ويكيبيديا

    "of drinking water" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مياه الشرب
        
    • لمياه الشرب
        
    • المياه الصالحة للشرب
        
    • بمياه الشرب
        
    • الماء الصالح للشرب
        
    • ماء الشرب
        
    • بالمياه الصالحة للشرب
        
    • للماء الصالح للشرب
        
    • بالماء الصالح للشرب
        
    • الماء الشروب
        
    • لماء الشرب
        
    • مياه الشفة
        
    The cell had a toilet, which was also the only source of drinking water for the detainee. UN فقد كان بها دورة مياه هي المصدر الوحيد الذي كان يحصل منه على مياه الشرب.
    Water pollution from inorganic fertilizers and livestock waste undermines the safety of drinking water and aquatic food. UN فتلوث المياه الناجم عن الأسمدة غير العضوية ومخلفات المواشي يضر بسلامة مياه الشرب والأغذية المائية.
    The utility is then responsible for ensuring the provision and maintenance of drinking water and sanitation services once work is complete. UN ومن ثم، يضطلع المرفق بالمسؤولية عن ضمان توفير مياه الشرب وخدمات الصرف الصحي وصيانة الشبكة بمجرد الانتهاء من العمل.
    In spite of that achievement, 780 million people are still without access to improved sources of drinking water. UN وعلى الرغم من هذا الإنجاز، لا يزال 780 مليون شخص يفتقرون إلى مصادر محسنة لمياه الشرب.
    The insufficient and inadequate supply of drinking water is a persistent health issue worldwide. UN وقد أصبح النقص في كمية إمدادات المياه الصالحة للشرب ورداءة نوعيتها من المسائل الصحية الملحة على صعيد العالم كله.
    The airport at Goma was receiving flights day and night carrying equipment and supplies of all kinds, including tons of drinking water. UN ومطار غوما كان يستقبل، ليل نهار، طائرات تنقل معدات وامدادات من كل نوع، بما في ذلك أطنان من مياه الشرب.
    More than 71 per cent of the people living in camps in Burundi have no access to the minimum daily requirement of drinking water. UN ويتعذر على ما يزيد على 71 في المائة من المقيمين في مخيمات في بوروندي الحصول على الكمية الدنيا اللازمة من مياه الشرب.
    Several types of drinking water systems have been installed. UN وقد أقيمت عدة أنواع من شبكات مياه الشرب.
    Further evidence of the State's attention to the issue of drinking water is the enactment of special standard-setting laws such as a drinking water act and the Kyrgyz Republic's code of water laws. UN ويمثل تشريع قوانين خاصة معنية بتحديد معايير مياه الشرب، دليلاً آخر على اهتمام الدولة بمسألة مياه الشرب.
    Inhalation of ambient air and consumption of drinking water are further sources of exposure, although to a minor extent. UN كذلك فإن تنشّق الهواء المحيط واستهلاك مياه الشرب هما من مصادر التعرّض الأخرى، وإن كان هذا التعرّض ضئيل القدْر.
    Net savings from the establishment of drinking water bottling plant UN صافي الوفورات من إنشاء مصنع لتعبئة مياه الشرب
    Heavy rainfalls can also overburden sanitation systems and cause contamination of drinking water. UN ويمكن أن تشكل الأمطار الغزيرة أيضا عبئا أثقل مما يمكن لنظم الصرف الصحي أن تتحمله وتسفر عن تلوث مياه الشرب.
    According to some international reports, Sana'a would become the first capital city in the world to exhaust its supply of drinking water by 2025. UN ووفقاً لبعض التقارير الدولية، سوف تصبح صنعاء أول مدينة عاصمة في العالم تستنفد إمداداتها من مياه الشرب بحلول سنة 2025.
    In addition, the return of displaced persons to the marshland area continues to place an increasing burden on the provision of drinking water and sanitation. UN كما تشكّل عودة الأشخاص المشردين إلى منطقة الأهوار عبئا متزايدا من حيث توفير مياه الشرب ومرافق الصرف الصحي.
    The quality of drinking water must be considered with reporting on access. UN ويجب دراسة نوعية مياه الشرب مع الإبلاغ عن مدى إمكان الحصول عليها.
    The landfill is located over Guam's aquifer, the Territory's sole source of drinking water. UN ويقع مدفن النفايات هذا فوق مستودع المياه الجوفية لغوام، وهو المصدر الوحيد لمياه الشرب في اﻹقليم.
    In some countries, groundwater is virtually the only source of drinking water. UN وفي بعض البلدان، تعتبر المياه الجوفية المصدر الوحيد تقريبا لمياه الشرب.
    More than 90 per cent of the world's population will have access to improved sources of drinking water. UN وستوفر لأكثر من 90 في المائة من سكان العالم مصادر محسنة لمياه الشرب.
    Between 2000 and 2009, the rate of coverage of drinking water needs rose from 64 per cent to 72.7 per cent in urban areas and from 51.5 per cent to 63.72 per cent in rural areas. UN وفي الفترة بين عامي 2000 و2009، ارتفع معدل التغطية الوطنية للاحتياجات من المياه الصالحة للشرب من 64 إلى 72.7 في المائة في الحواضر ومن 51.5 في المائة إلى 63.72 في المائة في الأرياف.
    The indicators of drinking water and basic sanitation facility are presented in the following table: UN ويبين الجدول التالي المؤشرات المتعلقة بمياه الشرب ومرافق الإصحاح الأساسية:
    On average, every year about 1,600 samples of drinking water and 1,300 samples of swimming pool water are collected and tested. UN وفي كل عام، تؤخذ وتحلل حوالي 600 1 عينة من الماء الصالح للشرب و300 1 عينة من ماء المسابح في المتوسط.
    The DWQR publishes an annual report giving comprehensive details of the quality of drinking water in Scotland. UN وتنشر الهيئة تقريراً سنوياً يوفر تفاصيل شاملة عن نوعية ماء الشرب في اسكتلندا.
    However, the supply of drinking water in rural areas remains poor. UN ومع ذلك يظل مستوى التزويد بالمياه الصالحة للشرب في الوسط الريفي ضعيفاً.
    In this connection, I would like to devote special attention to mountainous areas, which are our planet's basic source of drinking water. UN وفي هذا السياق، أود تكريس اهتمام خاص بالمناطق الجبلية التي تمثل المصدر الأساسي للماء الصالح للشرب على سطح كوكبنا.
    At the end of December 2002, 12,235 rural communities having a total population of 6.3 million had been provided with drinking water, which brought the rate of drinking water access in rural areas up from 26 per cent at the end of 1997 to 55 per cent at the end of 2003. UN وبنهاية كانون الأول/ديسمبر 2002، تم إمداد 235 12 قرية يبلغ عدد سكانها 6.3 مليون نسمة بالماء الصالح للشرب. وهكذا فإن معدل الوصول إلى الماء الصالح للشرب في الوسط القروي قد ارتفع من 26 في المائة في نهاية عام 1997 إلى 55 في المائة في نهاية عام 2003.
    The National Bureau for Drinking Water participates in the planning and production of drinking water at the national level, and ensures that children are direct beneficiaries both from the point of view of health and prevention, and of improving their living conditions. UN 133- ويساهم المكتب الوطني للماء الصالح للشرب في تخطيط وإنتاج الماء الشروب على الصعيد الوطني، مما يفيد الطفل بشكل مباشر على المستوى الوقائي والصحي وتحسين ظروف عيشه.
    This has involved the review of management procedures and of legislation relating to the public health aspects of drinking water. UN وتطلب ذلك دراسة الإجراءات الإدارية والتشريعات المتصلة بالنواحي الصحية العامة لماء الشرب.
    Attacks on oil pipelines by insurgent groups cause oil spills which seriously damage agricultural areas, sources of drinking water and inhabited areas. UN فالاعتداءات التي ارتكبتها جماعات المتمردين على أنابيب النفط، قد أدت إلى انكباب البترول الذي أوقع أضرارا جسيمة في المناطق الزراعية، ومصادر مياه الشفة والمناطق المأهولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد