Policies and strategies have continuously been formulated for the realization of economic development and sustainable utilization of resources. | UN | ظلت السياسات والاستراتيجيات توضع باستمرار من أجل تحقيق التنمية الاقتصادية والإفادة من الموارد على نحو مستدام. |
It also recognizes the importance of the role of maritime transport in the promotion of economic development and the achievement of the Millennium Development Goals. | UN | ويقر أيضا أهمية دور النقل البحري في تعزيز التنمية الاقتصادية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Sport is also an engine of economic development and social integration, which are crucial elements of overall development. | UN | وتحرك الرياضة أيضا التنمية الاقتصادية والتكامل الاجتماعي اللذين هما عنصران ضروريان لتحقيق التنمية الشاملة. |
Different parties may assume different responsibilities under a multilateral environmental agreement, depending on their respective levels of economic development and contributions to the environmental challenge that the treaty addresses. | UN | وقد تضطلع الأطراف المختلفة بمسؤوليات مختلفة بموجب اتفاق بيئي متعدد الأطراف، ويعتمد ذلك على مستوى التنمية الاقتصادية لكل طرف ومساهمته في التحدي البيئي الذي تتناوله المعاهدة. |
Access to credit and other financial services is a driving force of economic development and poverty reduction. | UN | ويعد الحصول على الائتمانات وغيرها من الخدمات المالية قوة محفزة للتنمية الاقتصادية والحد من الفقر. |
The challenge of economic development and poverty eradication is most acute in Africa, coupled with simmering conflicts in that region. | UN | ويبلغ تحدي التنمية الاقتصادية واستئصال الفقر أشده في أفريقيا، وهو مشفوع بصراعات تتلظى تلك المنطقة على نارها. |
Subsequently, these nations will achieve a level of economic development and thus be able to help other countries. | UN | وبالتالي تصل هذه الدول إلى مستوى من التنمية الاقتصادية تستطيع بفضله أن تساعد البلدان اﻷخرى. |
As we usher in the next millennium, it is impossible not to touch upon the problems of economic development and economic security. | UN | وإذ نوشك على ولوج اﻷلفية القادمة، من المستحيل ألا نتناول مشاكل التنمية الاقتصادية واﻷمن الاقتصادي. |
As we have repeatedly pointed out, the problems of economic development and armed conflict are strongly correlated with human rights issues. | UN | وكما ذكرنا تكرارا، فإن مشاكل التنمية الاقتصادية والصراعات المسلحة ترتبط ارتباطا قويا بمسائل حقوق اﻹنسان. |
It is noteworthy that this landmark agreement focused on the well-being of human beings rather than on numbers as a focal point to address issues of economic development and balanced, sustainable population growth. | UN | وتجدر اﻹشارة إلى أن هذا المؤتمر الذي مثل علامة بارزة ركﱠز على رفاه البشر بدلا من التركيز على أعداد البشر كنقطة محورية للتصدي لمسائل التنمية الاقتصادية والنمو السكاني المتوازن والمستدام. |
Women headed two of the most important federal ministries: the Ministry of Health and Social Development and the Ministry of economic development and Trade. | UN | وقالت إن امرأتين ترأسان أهم وزارتين اتحاديتين؛ وهما وزارة الصحة والتنمية الاجتماعية ووزارة التنمية الاقتصادية والتجارة. |
It goes without saying that the dissemination of knowledge will to a great extent extend from the promotion of economic development and from strengthening human and institutional capacities. | UN | وغنى عن القول إن نشر المعرفة سينبع إلى حد كبير من تعزيز التنمية الاقتصادية ومن تعزيز القدرات البشرية والمؤسسية. |
National Consultant, Ministry of economic development and Cooperation. | UN | خبيرة استشارية وطنية، وزارة التنمية الاقتصادية والتعاون. |
The speed of economic development and positive tendencies in Latvia has also been noted by The Economist Intelligence Unit in its 2001 report. | UN | كما لوحظت سرعة التنمية الاقتصادية والاتجاهات الإيجابية في لاتفيا من جانب وحدة معلومات الإيكونومست في تقريرها عام 2001. |
The Batwa minority has benefited from these projects, in particular in the areas of economic development and education. | UN | وقد استفادت أقلية الباتوا من هذه المشاريع، خاصة في مجالات التنمية الاقتصادية والتعليم. |
Representatives from the Louisiana Department of economic development and the Texas Port of Corpus Christi were also to participate. | UN | كما كان سيشارك فيه أيضا ممثلون عن إدارة التنمية الاقتصادية لولاية لويزيانا وعن ميناء كوربوس كريستي في تكساس. |
This is mainly the case in the cluster of economic development and regional integration. | UN | وهذا هو الشأن أساسا في مجموعة التنمية الاقتصادية والتكامل الإقليمي. |
It is envisaged that a similar mentoring arrangement will apply in the fields of economic development and environment. | UN | ومن المتوخى أن يطبق ترتيب توجيهي مشابه في مجالي التنمية الاقتصادية والبيئة. |
Efforts in the fields of economic development and poverty eradication and promotion and respect for human rights, international law and sustainable development would make the world a safer place. | UN | وأكدت أن بذل الجهود في مجالات التنمية الاقتصادية والقضاء على الفقر وتعزيز حقوق الإنسان واحترام هذه الحقوق، من شأنها أن تؤدي إلى زيادة الأمان في العالم. |
Historically and in the West, the progress of the knowledge society is largely seen through the lens of economic development and increased productivity. | UN | وينظر إلى التقدم الذي يحرزه مجتمع المعرفة، من الناحية التاريخية وفي الغرب، بوجه عام، من خلال منظار التنمية الاقتصادية وزيادة الإنتاجية. |
We have also adopted a Poverty Reduction Strategy which envisages the achievement of an acceptable annual rate of economic development and halving poverty. | UN | كما أننا اعتمدنا استراتيجية تخفيف الفقر التي تتوخى تحقيق معدل مقبول للتنمية الاقتصادية وتقليص الفقر بمعدل النصف. |