This core curricular document defines the basic education objectives of educational institutions. | UN | وتحدد هذه الوثيقة المنهاجية الدراسية الأساسية أهداف التعليم الأساسية للمؤسسات التعليمية. |
A network of about 60 institutions in 20 member States has been established under a regional programme of educational planning and management. | UN | وتم إنشاء شبكة من حوالي ٦٠ مؤسسة و ٢٠ دولة عضوا في إطار برنامج إقليمي للتخطيط واﻹدارة في مجال التعليم. |
Moreover, past experience shows that effective members of the Commission have come from a wide range of educational and professional backgrounds. | UN | وعلاوة على ذلك، تبين الخبرة السابقة، أن الفعﱠالين من أعضاء اللجنة ينتسبون إلى خلفيات تعليمية ومهنية متنوعة تنوعا واسعا. |
Programme of educational outreach on the transatlantic slave trade and slavery | UN | برنامج التوعية التثقيفية بشأن تجارة الرقيق والرق عبر المحيط الأطلسي |
Latvia is just beginning its process of educational reform. | UN | ولا تزال لاتفيا في بداية عملية اﻹصلاح التعليمي. |
:: Daily intercession with the authorities on the resolution of educational, cultural, religious and other issues of the communities on both sides | UN | :: التوسط يوميا لدى السلطات بشأن حل الخلافات التربوية والثقافية والدينية وغيرها من الخلافات التي تخص الطائفتين في كلا الجانبين |
Production and free distribution of educational materials, and social communication activities and campaigns on the topic. | UN | إنتاج مواد تثقيفية وتوزيعها بالمجان والقيام بأنشطة للاتصالات الاجتماعية وشن حملات بشأن هذا الموضوع. |
Source: Ministry of Education, 1997 Annual Report of educational Statistics. | UN | المصدر: وزارة التعليم، التقرير السنوي لإحصاءات التعليم لعام 1997. |
No gender differences exist in Latvia as concerns the continuation of educational as well as in having access to education. | UN | ولا توجد فروق قائمة على نوع الجنس في لاتفيا فيما يتعلق بمواصلة التعليم وكذلك في الحصول على التعليم. |
The project also seeks to support the processes of educational integration of disabled low-income children in intermediate education. | UN | كما يسعى المشروع إلى دعم عمليات الإدماج التعليمي للأطفال المعوقين ذوي الدخل المنخفض في التعليم المتوسط. |
Regional networks that undertake surveys of educational outcomes are also identified. | UN | وحُددت أيضا شبكات إقليمية تجري دراسات استقصائية عن نتائج التعليم. |
The flood of 1995 alone destroyed 2,290 schools and 4,120 kindergartens and washed away a lot of educational facilities. | UN | فقد دمر فيضان عام 1995 وحده 290 2 مدرسة و120 4 داراً للحضانة وجرف مرافق تعليمية كثيرة. |
Secondly, publication of educational, methodological and information materials on the roles of women and men in the family; | UN | ثانيا، نشر مواد تعليمية ومنهجية وإعلامية عن أدوار المرأة والرجل في الأسرة؛ |
A number of educational programmes run for women in the outer islands had raised awareness among teenage girls. | UN | وقد أدى عدد من البرامج التثقيفية الخاصة بالمرأة في الجزر الخارجية إلى زيادة الوعي بين المراهقات. |
Programme of educational outreach on the transatlantic slave trade and slavery | UN | برنامج التوعية التثقيفية بشأن تجارة الرقيق والرق عبر المحيط الأطلسي |
These complexities contribute to the processes of educational marginalization. | UN | وتسهم هذه التعقيدات في عمليات التهميش التعليمي. |
Daily intercession with the authorities on the resolution of educational, cultural, religious and other issues of the communities on both sides | UN | التوسط يوميا لدى سلطات الجانبين بشأن حل المسائل التربوية والثقافية والدينية وغيرها من المسائل التي تخص الجانبين |
Preparation and dissemination of educational messages on diseases of an epidemic nature; | UN | ووضع رسائل تثقيفية ونشرها فيما يتعلق بالأمراض ذات الطابع الوبائي؛ |
Rural women did not differ from their urban counterparts in terms of educational attainment or training. | UN | ولا تختلف المرأة الريفية عن نظيرتها الحضرية من ناحية التحصيل العلمي أوالتدريب. |
The promotion of expertise of educational personnel with respect to awareness of domestic violence 25 | UN | تعزيز خبرة العاملين في مجال التثقيف فيما يتعلق بالتوعية بالعنف العائلي |
Rights of children and adolescents and connection of such rights to health and education: role of educational establishments. | UN | حقوق الأطفال والمراهقين وصلتها بصحتهم وتعليمهم: دور المركز التربوي. |
(v) Development of educational programmes seeking to promote tolerance, mutual comprehension, and to prevent violence and conflict from the perspective of national consolidation, reconciliation and unity. | UN | `5` وضع برامج تربوية تهدف إلى نشر روح التسامح والتفاهم ومنع العنف والمنازعات، في منظور توطيد المصالحة والوحدة الوطنية. |
2- Strengthening of educational institutions capacities in order to integrate gender parity issues and concepts in education planning, implementation and monitoring. | UN | 2 - تعزيز قدرات المؤسسات التعليمية من أجل إدماج قضايا ومفاهيم المساواة بين الجنسين في تخطيط التعليم، وتنفيذه ورصده. |
In addition, minorities tend to have access only to lower levels of educational attainment. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لا تحصل الأقليات عادةً إلاّ على مستويات أدنى من التحصيل الدراسي. |
* Implementation of educational reforms ensuring that a gender approach is incorporated in training programmes for judicial personnel nationwide; | UN | :: تنفيذ الإصلاحات التعليمية التي تكفل إدراج النهج الجنساني في تدريب الموظفين القضائيين على الصعيد الوطني. |
In addition, the role of educational institutions in this regard seems to be vital; they can either inculcate a spirit of tolerance or promote tensions, even at an early age. | UN | وفضلاً عن ذلك تؤدي المؤسسات التعليمية في هذا الصدد دوراً حيوياً، فيما يبدو؛ فبإمكانها إما أن تغرس روح التسامح أو أن تعزز التوترات، حتى في سن مبكرة. |
Implementation of educational reform in the classroom pre-school to fourth grade in the Spanish and Guaraní-speaking programmes; | UN | تنفيذ إصلاح تعليمي من الحضانة إلى الصف الرابع في البرامج الناطقة بالأسبانية والغوارانية؛ |