ويكيبيديا

    "of egypt for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مصر على
        
    • المصرية على
        
    • مصر لفترة
        
    • مصر الموقّر على
        
    • مصر لما
        
    • جمهورية مصر العربية على
        
    The President (spoke in Arabic): I thank the representative of Egypt for his statement and for his support for the President and those who have preceded me in this post during the past few months. UN الرئيس أشكر ممثل مصر على بيانه وعلى دعمه للرئيس ولمن سبقاني في هذا المنصب في غضون الأشهر القليلة الماضية.
    The PRESIDENT (spoke in Arabic): I thank His Excellency the Ambassador of Egypt for his statement and for his kind words addressed to the Chair. UN الرئيس: أشكر سعادة سفير مصر على كلمته وعلى عباراته الطيبة الموجهة للرئاسة وله مني كل الشكر.
    23. The Chairperson thanked the Government of Egypt for an informative, detailed report, and for the introductory statement. UN 23 - الرئيسة: وجهت شكرها لحكومة مصر على هذا التقرير الحافل بالمعلومات والمفصل وعلى البيان الاستهلالي.
    We also pay tribute to the President of the United States and the President of Egypt for the critical roles they have played in the peace process. UN ونشيد أيضا برئيس الولايات المتحدة الأمريكية ورئيس مصر على الدور الحاسم الذي قام به كل منهما في عملية السلام.
    I should also like to take this opportunity to express our gratitude once again to the mission of Egypt for taking the initiative two years ago. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة أيضاً لأعرب عن امتناننا مرة أخرى للبعثة المصرية على أخذها زمام المبادرة قبل عامين تقريباً.
    The PRESIDENT: I thank the representative of Egypt for his statement and for the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس أشكر ممثل مصر على بيانه، وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إليﱠ.
    The PRESIDENT: I thank the representative of Egypt for his statement and for the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس: أشكر ممثل مصر على كلمته، وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إليﱠ.
    The PRESIDENT: I thank the representative of Egypt for his statement and for the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس: أشكر ممثل مصر على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها للرئاسة.
    We thank the representative of Egypt for the kind words addressed to my delegation. UN ونشكر ممثل مصر على العبارات الرقيقة التي وجهها إلى وفدي.
    I wish to thank the Government of Egypt for having hosted the meeting, which was the first multilateral gathering on Iraq outside the Security Council. UN وأود أن أشكر حكومة مصر على استضافتها هذا الاجتماع الذي كان أول اجتماع متعدد الأطراف يُعقد بشأن العراق خارج مجلس الأمن.
    The PRESIDENT: I thank the representative of Egypt for his statement and for the kind words he addressed to me. UN الرئيس: أشكر ممثل مصر على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إليﱠ.
    The PRESIDENT: I thank the representative of Egypt for his statement and for the kind words addressed to me. UN الرئيس: شكرا لممثل مصر على بيانه وعباراته الرقيقة الموجهة إلي.
    The PRESIDENT: I thank the representative of Egypt for his statement and for the kind words addressed to me. UN الرئيس: أشكر ممثل مصر على بيانه وللعبارات الرقيقة التي وجهها إلي.
    The PRESIDENT: I thank the representative of Egypt for his statement and for the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس: أشكر ممثل مصر على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس.
    We would also like to commend the sponsors of the peace process and the Government of Egypt for their dedication and commitment to this task. UN وأود اﻹشادة براعيي عملية السلام وحكومة مصر على تفانيهم والتزامهم بهذه المهمة.
    I wish to extend this appreciation also to the Republic of Egypt for its continued outstanding contributions in that respect. UN وأود أن أعرب عن هذا التقدير أيضا لجمهورية مصر على إسهاماتها البارزة المتواصلة في ذلك المجال.
    The Working Group would like to thank the Government of Egypt for its reply to an urgent appeal transmitted on 28 January 2011. UN 55- يودُّ الفريق العامل أن يشكر حكومة مصر على ردِّها على النداء العاجل المحال إليها في 28 كانون الثاني/يناير 2011.
    I would also like to take this opportunity to extend, on behalf of the delegation of Morocco, my sincere condolences to our friends and colleagues from the delegation of Egypt for the attack against Taba that took place yesterday. UN وأود أيضا أن اغتنم هذه الفرصة لكي أعرب، بالنيابة عن وفد المغرب، عن تعازينا المخلصة لأصدقائنا وزملائنا في وفد مصر على الهجوم الذي وقع على طابا أمس.
    The independent expert further wishes to thank the Government of Egypt for its recent invitation to the mandate holder to visit the country. UN ويود الخبير المستقل كذلك أن يشكر الحكومة المصرية على الدعوة التي وجهتها إليه مؤخراً لزيارة مصر.
    It further underlines that the complainant's argument that it would be illogical to have a passport replaced in which there was a valid Egyptian residence permit runs counter to his previous statement that the residence permit was no longer valid as he had been outside of Egypt for more than six months. UN وتؤكد الدولة الطرف أيضاً أن حجة صاحب الشكوى أنه من غير المنطقي استبدال جواز سفر يتضمن تصريح إقامة مصري صالحاً يتعارض مع ما ذكره من قبل بأن تصريح الإقامة لم يعد صالحاً حيث إنه أقام خارج مصر لفترة تجاوزت ستة أشهر.
    In that connection, we would like to express our gratitude to the delegation of Egypt for its initiative in introducing a draft resolution commemorating the sixtieth anniversary of the establishment of the International Court of Justice. UN وفي هذا السياق، يسعدنا أن نتقدم بالشكر لوفد مصر الموقّر على مبادرته بتقديم مشروع القرار بشأن الاحتفال بالذكرى السنوية الستين لإنشاء المحكمة.
    He was grateful to the Government of Egypt for its efforts towards achieving those aims. UN وثمة شعور بالامتنان إزاء حكومة مصر لما بذلته من جهود بهدف بلوغ هذه المقاصد.
    The PRESIDENT (translated from Arabic): I wish to thank Ambassador Zahran of the Arab Republic of Egypt for his valuable statement and his kind words addressed to the Chair. UN الرئيس: أود أن أشكر السفير زهران من جمهورية مصر العربية على بيانه القيم والعبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئاسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد