ويكيبيديا

    "of electronic communication" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاتصالات الالكترونية
        
    • الاتصالات الإلكترونية
        
    • الاتصال الالكتروني
        
    • الاتصال الإلكتروني
        
    • الاتصال الإلكترونية
        
    • الخطابات الإلكترونية
        
    • للاتصالات الإلكترونية
        
    • الاتصال الالكترونية
        
    • التواصل الإلكتروني
        
    • اتصال إلكتروني
        
    • اتصال إلكترونية
        
    • مراسلة إلكترونية
        
    • للاتصالات الالكترونية
        
    • للاتصال الالكتروني
        
    • للمراسلات الإلكترونية
        
    He's asking not to be referenced in any kind of electronic communication. Open Subtitles هو يطلب ألا يُشار إليه في أي نوع من الاتصالات الالكترونية
    That pattern assumed that documents needed to be physically shipped to national capitals, which was no longer the case in the age of electronic communication. UN ويفترض هذا النمط الحاجة إلى شحن الوثائق ماديا إلى العواصم الوطنية، وهي مسالة لم تعد سارية في عصر الاتصالات الإلكترونية.
    The use of electronic communication techniques made those difficult to ascertain. UN وقد جعل استخدام تقنيات الاتصال الالكتروني من الصعب تقدير ذلك.
    The subcommittees will in principle work on the basis of electronic communication. UN وستعمل اللجان الفرعية من حيث المبدأ على أساس الاتصال الإلكتروني.
    The use of electronic communication to monitor the status of assistance requests was also highlighted. UN كما سُلِّط الضوء على استخدام وسائل الاتصال الإلكترونية من أجل رصد حالة طلبات المساعدة.
    The Committee urges the State party to ensure free access to divers sources of information and to cease the practice of censorship of electronic communication and blocking of Internet sites thereby making the Internet available to all that desire it. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على ضمان حرية النفاذ الى مصادر المعلومات المتنوعة ووقف ممارسة الرقابة على الاتصالات الالكترونية وحجب المواقع على شبكة الإنترنت بما يجعل الإنترنت متاحاً لجميع من يرغب في ذلك.
    The Committee urges the State party to ensure free access to divers sources of information and to cease the practice of censorship of electronic communication and blocking of Internet sites thereby making the Internet available to all that desire it. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على ضمان حرية النفاذ الى مصادر المعلومات المتنوعة ووقف ممارسة الرقابة على الاتصالات الالكترونية وحجب المواقع على شبكة الإنترنت بما يجعل الإنترنت متاحاً لجميع من يرغب في ذلك.
    In fact, at the age of electronic communication, it would certainly make sense to explore the ways such notification could be given safely as well as quickly and simply, at a low cost. UN والواقع أنه في عصر الاتصالات الالكترونية سيكون من المنطقي قطعا استكشاف الطرق التي يمكن بها توجيه مثل هذا الاشعار بأمان وبسرعة وبتكلفة زهيدة.
    Regarding documentation, the need for timely distribution of the resolutions and records of the Assembly was reiterated, with a number of delegations highlighting the importance and the potential of electronic communication in timely document distribution. UN وفيما يتعلق بالوثائق، جرت إعادة تأكيد ضرورة توزيع قرارات وسجلات الجمعية في الوقت المناسب، مع تشديد عدد من الوفود على أهمية الاتصالات الإلكترونية وإمكاناتها فيما يتعلق بتوزيع الوثائق في وقتها.
    Project participants would be encouraged to pursue subsequent collaborative endeavours and would receive guidance on the use of electronic communication for that purpose; UN وسيشجع المشاركون في المشروع على مواصلة الجهود المشتركة اللاحقة وسيحصلون على توجيهات بشأن استخدام الاتصالات الإلكترونية لهذا الغرض؛
    The advance of electronic communication had facilitated interaction between the two remote mountain regions. UN 35- وقد يسر التقدم في الاتصالات الإلكترونية التفاعل بين هاتين المنطقتين الجبليتين المتباعدتين.
    108. The Administration agreed that the acceleration of electronic communication links between headquarters and field offices will improve the effectiveness of UNICEF operations and every effort will be made to achieve this. UN ١٠٨ - ووافقت اﻹدارة على أن تعجيل حلقات الاتصال الالكتروني بين المقر والمكاتب الميدانية سيؤدي الى زيادة فعالية عمليات اليونيسيف وعلى أنه ستبذل جميع الجهود اللازمة لبلوغ ذلك الهدف.
    The expansion of the use of the Internet and other forms of electronic communication opens up significant opportunities for developing countries to develop their tourism and air transport sectors. UN يتيح اتساع نطاق استخدام الانترنت وأشكال أخرى من الاتصال الالكتروني فرصا كبيرة للبلدان النامية لتنمية قطاعي السياحة والنقل الجوي فيها.
    In this regard, the Committee encourages expansion of such facilities as teleconferencing and remote interpretation and translation, together with other forms of electronic communication and data transmission. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الاستشارية على التوسع في بعض الخدمات ومنها خدمات التداول عن بعد، والترجمتين الشفوية والتحريرية عن بعد، إلى جانب اﻷشكال اﻷخرى من الاتصال الالكتروني وإرسال المعلومات.
    Such transfer of rights may be effected by means of electronic communication. UN ويجوز تنفيذ إحالة الحقوق هذه بواسطة الاتصال الإلكتروني.
    In addition, the number of physical mail and package items is slowly decreasing owing to the increased use of electronic communication and online documents. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينخفض عدد مواد البريد والرزم الفعلية انخفاضا بطيئا بسبب زيادة استخدام أدوات الاتصال الإلكتروني والوثائق المتداولة على الإنترنت.
    The Division is also making extensive use of electronic communication tools to coordinate communication work and share information and results. UN كما تستخدم الشعبة بكثافة وسائل الاتصال الإلكترونية لتنسيق العمل في مجال الاتصالات وتبادل المعلومات والنتائج التي يتم التوصل إليها.
    Doing so would create a double legal regime for signatures, which would only bring confusion in the law and would create another obstacle to the use of electronic communication. UN ومن شأن استحداث هذا الاختبار أن يُوجد نظاما قانونيا مزدوجا للتوقيعات، وهو الأمر الذي لن يسبب سوى الالتباس في القانون وأن يوجد عقبة أخرى أمام استخدام الخطابات الإلكترونية.
    41. The Commission's work on electronic commerce was of particular interest, in view of the growing use of electronic communication. UN 41 - وقال إن أعمال اللجنة فيما يتعلق بالتجارة الإلكترونية لها أهمية خاصة بالنظر إلى الاستخدام المتزايد للاتصالات الإلكترونية.
    The duties of the Meeting are now performed by the National Committee of electronic communication Media. UN وتضطلع بمهام اجتماع ممثلي الرقابة في الوقت الراهن اللجنة الوطنية لوسائل الاتصال الالكترونية.
    The annual staff retreat has become a lessons learned exercise to discuss planning and report preparation, working paper documentation, the use of electronic communication and information tools, and the monitoring of recommendations. UN وقد أصبح المعتكف السنوي للموظفين مناسبة لاستخلاص الدروس ومناقشة التخطيط وإعداد التقارير، ووثائق أوراق العمل، واستخدام أدوات التواصل الإلكتروني والمعلومات، ورصد التوصيات.
    A case in point was the Commission's decision, at its 795th meeting, to insert the phrase " or another means of electronic communication " after " electronic mail address " in draft article 6, paragraph 5. UN وأشار كمثال على ذلك إلى القرار الذي اتخذته اللجنة، في جلستها 795، بأن تدرج عبارة " أو أي وسيلة اتصال إلكتروني أخرى " بعد عبارة " عنوان بريد إلكتروني " في الفقرة 5 من مشروع المادة 6.
    The Commission had earlier accepted a proposal by Paraguay to expand the scope of the draft paragraph, which stated that the use of a domain name or electronic address connected to a particular country did not create a presumption regarding the location of a party's place of business, to cover " other means of electronic communication " . UN وقال إن اللجنة وافقت في وقت سابق على اقتراح من باراغواي لتوسيع نطاق مشروع الفقرة، الذي ينص على أن استخدام اسم حقل ما أو عنوان بريد إلكتروني ما ذا صلة ببلد معين لا ينشئ قرينة فيما يتعلق بمقر عمل طرف، من أجل تغطية " وسائل اتصال إلكترونية أخرى " .
    There was also strong support for the proposal to add a reference in draft paragraph 5 to " other means of electronic communication " . UN وأن هناك أيضا تأييدا قويا للاقتراح الداعي إلى إضافة إشارة في مشروع الفقرة 5 إلى عبارة " وسائل مراسلة إلكترونية أخرى " .
    The increased use of electronic communication has facilitated more active participation across the system inter-sessionally. UN وقد ساعد الاستخدام المتزايد للاتصالات الالكترونية في زيادة المشاركة النشطة على نطاق المنظومة فيما بين الدورات.
    Second, UNESCO had a special responsibility to protect and promote the world public domain of intellectual property, both material and non-material, and to be vigilant and sensitive to the ethical and social dimensions of operating on the Internet or any new form of electronic communication. UN وفي المقام الثاني تؤدي اليونسكو دورا خاصا في حماية وتعزيز السيطرة العامة العالمية للملكية الفكرية والمادية والمعنوية يتعين فيه إيلاء اهتمام خاص للأبعاد الأخلاقية والاجتماعية لاستعمال الإنترنت وللأشكال الجديدة للاتصال الالكتروني.
    As regards encryption and electronic certificates or signatures, there seems to be consensus that a mechanism for secure authentication of electronic communication is critical to the development of electronic commerce. UN 46- فيما يتعلق بالتشفير والشهادات أو التوقيعات الإلكترونية، يبدو أن هناك توافقاً للآراء على أن وضع آلية للتوثيق المضمون للمراسلات الإلكترونية أمر حاسم بالنسبة لتنمية التجارة الإلكترونية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد