The need for diversification and expansion of energy for sustainable development | UN | ضرورة تنويع وتوسيع نطاق تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة |
In the area of nuclear power, I would hope that we would focus more explicitly on the need of energy for development. | UN | في مجال الطاقة النووية، أرجو أن نركز بوضوح أكثر على الحاجة إلى تسخير الطاقة لأغراض التنمية. |
The observance of the Year was very successful in the sense that it created global awareness of the importance of energy for sustainable development and has brought the issue to the top of the agenda of decision makers at the national and international levels. | UN | وكان الاحتفال بالسنة الدولية ناجحا للغاية. فقد نبه العالــمَ بأسره إلى أهمية تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة، ووضع المسألة في صدارة برامج عمل صناع القرار على الصعيدين الوطني والدولي. |
So, here is that proton gradient, that source of energy for life. | Open Subtitles | اذا، هنا تدرج البروتون، هذا المصدر من الطاقة من أجل الحياة. |
It was also necessary to intensify research and development in support of energy for sustainable development, which required increased commitment by developed countries to deploy financial and human resources for accelerating research efforts. | UN | كما يلزم تكثيف أعمال البحث والتطوير دعما لتسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة، وهو ما يتطلب زيادة التزام البلدان المتقدمة النمو بتخصيص موارد مالية وبشرية لتسريع وتيرة الجهود البحثية. |
It has created global awareness of the importance of energy for sustainable development and has brought the issue to the top of the agenda of decision makers at the national and international levels. | UN | فقد نبه العالــمَ بأسره إلى أهمية تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة، ووضع المسألة في صدارة برامج عمل صناع القرار على الصعيدين الوطني والدولي. |
The initiative has also created global awareness of the importance of energy for sustainable development and has brought the issue to the top of the agenda for decision makers at the national and international levels. | UN | ونبّهت المبادرة أيضا العالم بأسره إلى أهمية تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة، ووضعت المسألة في صدارة برنامج عمل صناع القرار على الصعيدين الوطني والدولي. |
ESCWA also cooperates with the Council of Arab Ministers Responsible for the Electricity in the field of energy for sustainable development. | UN | وتتعاون اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ أيضا مع مجلس الوزراء العرب المسؤولين عن الكهرباء في مجال تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة. |
The Commission urges the Summit to give the issues related to energy priority and support or further strengthen the recommendations made here for the promotion of the achievement of the goals of energy for sustainable development. | UN | وتحث اللجنة مؤتمر القمة على أن يعطي الأولوية للمسائل المتصلة بالطاقة، وأن يدعم أو يزيد من تعزيز التوصيات المقدمة هنا من أجل الترويج لبلوغ أهداف تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة. |
4. Learning from each other: success stories in the promotion of energy for sustainable development. | UN | 4 - تبادل الدروس المستفادة: قصص النجاح في تعزيز تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة. |
4. Learning from each other: success stories in the promotion of energy for sustainable development. | UN | 4 - تبادل الدروس المستفادة: قصص النجاح في تعزيز تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة. |
4. Learning from each other: success stories in the promotion of energy for sustainable development | UN | 4 - تبــادل الدروس المستفادة: قصص النجــــاح في تعزيـز تسخير الطاقة لأغراض التنمية |
Consideration of these issues would require technical work during this preparatory process leading to the ninth session of the Commission, which should promote a common understanding of the challenges and constraints inherent in the concept of energy for sustainable development. | UN | وسيتطلب النظر في هذه القضايا أعمالا فنية، أثناء هذه العملية التحضيرية التي تمهد للدورة التاسعة للجنة، من شأنها أن تسهم في فهم التحديات والقيود المتضمنة في مفهوم تسخير الطاقة لأغراض التنمية. |
Therefore, consensus is required on how best to address the challenges through common endeavours in order to achieve the goals of energy for sustainable development. | UN | ومن ثم، يلزم توافق في الآراء حول أفضل السبل لمواجهة هذه التحديات بالجهود المشتركة ليتسنى تحقيق أهداف تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة. |
In the same resolution, the General Assembly encouraged the United Nations system to continue to raise awareness of the importance of energy for sustainable development, including the need for the promotion of new and renewable sources of energy. | UN | وفي نفس القرار، شجعت الجمعية العامة منظومة الأمم المتحدة على مواصلة زيادة الوعي بأهمية تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة، بما في ذلك ضرورة تعزيز مصادر جديدة ومتجددة للطاقة. |
Protein and slow-releasing carbs, Plenty of energy for today's mayhem. | Open Subtitles | البروتين و الكاربوهيدرات الصحية، الكثير من الطاقة من أجل فوضى اليوم |
It can help diversify sources of energy for development and reduce energy bills, releasing funds which could be channelled to ensuring food security. | UN | كما يمكنه أن يساعد على تنويع مصادر الطاقة من أجل التنمية وعلى خفض تكاليف الطاقة وتوفير الأموال التي يمكن توجيهها نحو ضمان الأمن الغذائي. |
Consideration of the key issues of energy for sustainable development, with due consideration given for each issue to the means of implementation: capacity-building, technology transfer and financial resources | UN | النظر في القضايا الرئيسية لتسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة، مع النظر على النحو الواجب في وسائل التنفيذ بالنسبة لكل قضية: بناء القدرات ونقل التكنولوجيا والموارد المالية |
Highlighting the crucial role of energy for poverty alleviation in LDCs | UN | تسليط الضوء على الدور الحاسم للطاقة من أجل التخفيف من حدة الفقر في أقل البلدان نموا |
The main sources of energy for cooking are wood and coal. | UN | 95- يمثل الخشب والفحم المصدرين الرئيسيين للطاقة اللازمة لطهي الطعام. |
The plant grew wild in many parts of Africa and elsewhere, and held considerable promise as a source of energy for the future. | UN | وتنمو نبتة الجاتروفا برياً في أجزاء عديدة من أفريقيا وأماكن أخرى من العالم، وهي نبتة واعدة جدا كمصدر للطاقة في المستقبل. |
Fuel switching or conversion to other sources of energy for cooking and heating could be considered, depending on local conditions and availability of resources. | UN | ويمكن النظر في أنواع بديلة من الوقود أو التحوُّل إلى مصادر أخرى للطاقة لأغراض الطهي والتدفئة، وذلك حسب الظروف المحلية وتوفُّر الموارد. |
Consideration of the key issues of energy for sustainable development, with due consideration given for each issue to the means of implementation: capacity-building, technology transfer and financial resources | UN | النظر في القضايا الرئيسية المتصلة بتسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة، مع إيلاء المراعاة الواجبة لكل قضية فيما يختص بوسائل التنفيذ: بناء القدرات، ونقل التكنولوجيا، والموارد المالية |
Another heavy burden for developing countries, especially those without fossil fuel sources of energy, is the cost input of energy for development. | UN | وثمة عبء ثقيل آخر على البلدان النامية وخاصة تلك التي لا تملك مصادر الطاقة المستمدة من الوقود اﻷحفوري وهو عبء تكاليف مدخلات الطاقة اللازمة للتنمية. |
In that spirit, the least developed countries and the Government of Norway had organized a high-level special event on the importance of energy for economic growth. | UN | ومن ذلك المنطلق، نظمت أقل البلدان نموا مع حكومة النرويج مناسبة خاصة رفيعة المستوى بشأن أهمية الطاقة في تحقيق النمو الاقتصادي. |
The Johannesburg World Summit on Sustainable Development recognized the importance of energy for the attainment of the Millennium Development Goals. | UN | سلّم مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، المعقود في جوهانسبرغ، بأهمية الطاقة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Okay, you have a lot of energy for me right now. | Open Subtitles | حسنا، لديك الكثير من الطاقة بالنسبة لي في الوقت الحالي. |
4. Learning from each other: success stories in the promotion of energy for sustainable development. | UN | 4 - التعلم من بعضنا البعض: قصص نجاح في مجال تعزيز استخدام الطاقة لأغراض التنمية المستدامة. |
Addressing the gender aspects of energy for sustainable development and climate change will ensure a more just political response and help to formulate more appropriate poverty-reduction policies and strategies, since women are disproportionately represented among the poorest of the poor. | UN | ومن شأن معالجة الجوانب الجنسانية المرتبطة بالطاقة في سبيل تحقيق التنمية المستدامة ومواجهة ظاهرة تغير المناخ أن تكفل مزيدا من الإنصاف في أنشطة الاستجابة السياسية، وأن تساعد على صياغة سياسات واستراتيجيات أنسب للحد من الفقر، ذلك أن النساء نسبتهن مفرطة بين من هم أشد فقرا. |