ويكيبيديا

    "of equality between" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المساواة بين
        
    • بالمساواة بين
        
    • للمساواة بين
        
    • التكافؤ بين
        
    • المساواة بينها
        
    Participants in both meetings considered and voted upon resolutions on the subject of equality between the sexes. UN فقد نظر المشتركون في كلا الاجتماعين في قرارات صوتوا عليها حول موضوع المساواة بين الجنسين.
    Educational efforts on issues of equality between men and women; UN :: الجهود التثقيفية في قضايا المساواة بين الرجل والمرأة؛
    Article 4: Acceleration of equality between women and men UN المادة 4: التعجيل بتحقيق المساواة بين المرأة والرجل
    However, patriarchy and the predominance of cultural stereotypes still inhibit the attainment of equality between men and women. UN ومع ذلك، لا تزال السلطة الأبوية وهيمنة القوالب النمطية الثقافية تعرقل تحقيق المساواة بين الرجال والنساء.
    ARTICLE 4: ACCELERATION of equality between WOMEN AND MEN UN المـادة 4 : التعجيل بالمساواة بين النساء والرجال
    The objective of the Report is to strengthen long-term and systematic promotion of equality between women and men. UN والهدف من هذا التقرير هو تعزيز الترويج للمساواة بين المرأة والرجل في الأجل الطويل وبشكل منتظم.
    Article 4: Acceleration of equality between Men and Women UN المادة 4: التعجيل بتحقيق المساواة بين الرجل والمرأة
    The implementation of the principle of equality between women and men has long been anchored in marriage and family law. UN أما تنفيذ مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة فإنه ما برح واردا منذ وقت طويل في قانون الزواج والأسرة.
    The principle of equality between judges is therefore fundamental to ensure that the sovereign equality of States is guaranteed in judicial proceedings between them. UN وبالتالي فإن مبدأ المساواة بين القضاة أساسي إذا أريد لمبدأ المساواة في السيادة بين الدول أن يكون مضمونا في الإجراءات القضائية بينها.
    It would continue to do everything possible to achieve the objective of equality between men and women in political life and at all levels of decision-making. UN وستواصل الجماعة الإنمائية من ناحيتها بذل كل جهد لبلوغ هدف تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة في الحياة السياسية وفي جميع مجالات صنع القرار.
    The principle of equality between men and women has been advocated by FRELIMO during the struggle for the national liberation against the Portuguese colonial rule. UN وقد دعت جبهة تحرير موزامبيق إلى مبدأ المساواة بين المرأة والرجل أثناء النضال للتحرر الوطني من حكم الاستعمار البرتغالي.
    NGOs had also claimed that the Government was reluctant to take firm action in support of equality between men and women. UN 64- وقد ادعت المنظمات غير الحكومية أيضاً بأن الحكومة غير مستعدة لاتخاذ إجراءات حازمة لدعم المساواة بين الرجل والمرأة.
    Challenging stereotypical attitudes and behaviour which hinder achievement of equality between women and men UN تحدي المواقف والسلوكيات النمطية التي تعيق تطبيق المساواة بين الرجل والمرأة
    The Government should also incorporate into the Law the principle of equality between men and women and the prohibition of discrimination on the basis of sex. UN ودعت اللجنة الحكومة أيضاً إلى أن تُدرج في القانون مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة وتحريم التمييز بين الجنسين.
    The Greenland Home Rule Government has assumed both legislative and administrative authority in the area of equality between women and men. UN وتتولى حكومة الحكم الذاتي الداخلي في غرينلاند السلطة التشريعية والإدارية معا في مجال المساواة بين المرأة والرجل.
    The Government of Malta is conscious that the achievement of equality between men and women is a common value and a matter of human rights and social justice. UN وتعي حكومة مالطة بأن تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة قيمة مشتركة ومسألة من مسائل حقوق الإنسان والعدالة الاجتماعية.
    Attitudes including the belief in social justice which includes the fundamental principle of equality between women and men. UN :: المواقف بما في ذلك الإيمان بالعدالة الاجتماعية التي تشمل المبدأ الأساسي، وهو مبدأ المساواة بين المرأة والرجل.
    Children's organizations worked to inculcate the concept of equality between the sexes. UN وتعمل منظمات الأطفال على شمول مفهوم المساواة بين الجنسين.
    It represents a threat to the principle of equality between candidates and jeopardizes the democratic process itself. UN ومن شأن هذا الوضع أن يلحق ضرراً بمبادئ المساواة بين المرشحين ويسيء إلى العملية الديمقراطية في حد ذاتها.
    The Constitution of the Republic of Azerbaijan enshrines a philosophy of equality between men and women. UN يقوم دستور جمهورية أذربيجان على مبادئ المساواة بين الرجل والمرأة.
    Article 4: Acceleration of equality between men and women UN المادة 4: التعجيل بالمساواة بين الرجل والمرأة
    The Federal Office of equality between Women and Men has supported projects focusing on professional integration. UN كما قدم المكتب الاتحادي للمساواة بين الرجل والمرأة الدعم للمشاريع التي تركز على الإدماج المهني.
    The fact that men constitute 94.9 per cent of all the people's deputies clearly demonstrates the lack of equality between the sexes in the political sphere. UN وتبين نسبة الرجال من مجموع نواب الشعب، البالغة 94.9 في المائة، بوضوح انعدام التكافؤ بين الجنسين في المجال السياسي.
    This article obliges States parties to take all appropriate measures in the field of health care in order to ensure, on a basis of equality between men and women, access to health services, including those relating to family planning. UN تتخذ الدول اﻷطراف، بموجب هذه المادة، جميع التدابير المناسبة في ميدان الرعاية الصحية من أجل أن تضمن للمرأة، على أساس المساواة بينها وبين الرجل، الحصول على خدمات الرعاية الصحية، بما في ذلك الخدمات المتعلقة بتنظيم اﻷسرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد