ويكيبيديا

    "of errors" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من الأخطاء
        
    • الخطأ
        
    • حدوث أخطاء
        
    • اﻷخطاء
        
    • حدوث الأخطاء
        
    • وقوع أخطاء
        
    • في أخطاء
        
    • ارتكاب أخطاء
        
    • بالأخطاء
        
    • الأخطاء الواردة
        
    • ارتكاب الأخطاء
        
    • حصول أخطاء
        
    • لأخطاء
        
    • الوقوع في الأخطاء
        
    • الأخطاء التي
        
    These days, the penalties for even the most honest of errors can be devastating. Open Subtitles هذه الأيام، وفرض عقوبات على حتى الأكثر صدقا من الأخطاء يمكن أن يكون مدمرا.
    All related metadata must be complete, free of errors, and accurate for a full realization of the system's potential. UN ويجب أن تكون جميع البيانات الوصفية المتصلة بالمواد كاملة ودقيقة وخالية من الأخطاء كي يتسنى استغلال كامل إمكانات نظام إدارة أصول وسائط الإعلام.
    Avoiding excessive valuation of shipments in cases of errors and omissions. UN تجنب المبالغة في تقييم الشحنات في حالات الخطأ والسهو.
    This manual process posed the risk of errors. UN وقد انطوت هذه العملية اليدوية على خطر حدوث أخطاء.
    Iraq complained of errors in the lists and difficulties in accessing information on some of the diskettes. UN وشكا العراق من اﻷخطاء التي تضمنتها القوائم ومن صعوبات الحصول على المعلومات من بعض القريصات.
    The configuration and the number of applications leave it open to a considerable risk of errors. UN والتكوين الحالي لهذا النظام وعدد التطبيقات المشمولة فيه يجعلانه معرضا بدرجة كبيرة لخطر حدوث الأخطاء.
    The Board is of the view that such a procedure entails a high risk of errors and is not efficient. UN ويرى المجلس أن مثل هذا الإجراء ينطوي على زيادة احتمال وقوع أخطاء ويتسم بعدم الكفاءة.
    The review had also found a number of errors in the technical evaluation conducted by the Department of Peacekeeping Operations, which might have led to the selection of a more expensive contractor. UN وتبيَّن من المراجعة كذلك حدوث عدد من الأخطاء في عملية التقييم التقني التي أجرتها إدارة عمليات حفظ السلام، مما قد يكون قد أفضى إلى اختيار مقاول أكثر تكلفة.
    Taking into consideration the 2005 disbursement volume of $230,000, a single error in manual entry can initiate a chain of errors. UN فإذا أخذنا في الاعتبار أن عمليات الدفع في عام 2005 بلغت 000 230 عملية، لأدركنا أن خطأ واحدا في عملية القيد اليدوي سيسفر عن سلسلة من الأخطاء.
    The proposed budget formulation tool would automate these steps and reduce the risk of multiple types of errors accordingly. UN وسوف تسمح أداة وضع الميزانية المقترحة بتنفيذ تلك الخطوات عن طريق التشغيل الآلي وتقلل بالتالي من خطر الوقوع في أنواع متعددة من الأخطاء.
    However, the extraordinary nature of the situation also led to a number of errors or delays, particularly where iodine prophylactic measures are concerned. UN بيد أن الطبيعة غير العادية للحالة أدت أيضا إلى وقوع عدد من الأخطاء وعمليات التأجيل، وعلى وجه الخصوص فيما يتعلق بتدابير الوقاية ضد عنصر اليود.
    Some of these errors are inevitable, but good production routines, consciousness and knowledge of the market and technical insight will minimize the risk of errors. UN ولا سبيل إلى تجنب بعض هذه الأخطاء، غير أن إجراءات الإنتاج الاعتيادية الجيدة، والوعي والإلمام بالسوق والدراية التقنية أمور ستقلل إلى أدنى حد من الأخطاء.
    Those consequences, it was further suggested, should be concerned only with avoiding the effects of errors contained in a data message and should not automatically affect the validity of the contract. UN كما رئي ألا تُعنى تلك العواقب إلا بتلافي آثار الخطأ الوارد في رسالة البيانات، ولا ينبغي أن تمس تلقائيا بصحة العقد.
    Given the likely level of error in the remaining modified opinions, we concluded that the total of errors was not material. UN ونظرا لمستوى الخطأ المحتمل في الآراء المعدلة المتبقية فقد خلص المجلس إلى أن الأخطاء في مجملها ليست جوهرية.
    This could be achieved by exerting caution systematically, at all levels of the management process, to reduce substantially the risk of errors. UN وهذا يمكن القيام به من خلال التمسك بالحذر على نحو منتظم، بكافة مستويات العملية اﻹدارية، من أجل تحقيق احتمال حدوث أخطاء ما تخفيضا كبيرا.
    38. Ms. AYKOR said she had noted a certain number of errors and contradictions in the report. UN ٣٨ - السيدة إيكور: أشارت إلى وجود عدد معين من اﻷخطاء المادية والتناقضات في التقرير.
    The configuration and the number of applications leave it open to a considerable risk of errors. UN والتكوين الحالي لهذا النظام وعدد التطبيقات المشمولة فيه يجعلانه معرضا بدرجة كبيرة لخطر حدوث الأخطاء.
    They present the risk of errors through double recording of information, although none were noted. UN وتنطوي على احتمال وقوع أخطاء من خلال التسجيل المزدوج للمعلومات، رغم أنه لم تلاحظ أخطاء من هذا القبيل.
    The UNOPS submissions of management service agreement transactions to UNDP were made through electronic spreadsheets which were not validated by UNDP, a process which exposes both entities to the risks of errors. UN عن المعاملات الخاصة بتلك الترتيبات إلى البرنامج الإنمائي تقدم من خلال جداول بيانات إلكترونية لم يتأكد البرنامج الإنمائي من صحتها، وهي عملية تعرّض الكيانين كليهما لمخاطر الوقوع في أخطاء.
    127. The system entailed time limits and the risk of errors as a result of manual operations. UN 127 - ويفرض النظام أطرا زمنية محددة وينطوي على مخاطر ارتكاب أخطاء نتيجة للعمليات اليدوية.
    85. He welcomed the acknowledgment of errors in the presentation of the post of Special Adviser. UN 85 - وأعرب عن ترحيبه بالإقرار بالأخطاء التي وردت في عرض وظيفة المستشار الخاص.
    :: Correction of errors in the birth certificates of Guaraní people and establishment of free, certified birth registration modules using the mobile brigades of the National Electoral Court; establishment of civil registry offices in Guaraní communities UN :: إصلاح الأخطاء الواردة في شهادات الميلاد المتعلقة بأبناء شعب الغواراني ووضع نماذج للتوثيق المجاني للهوية وشهادات الميلاد بمشاركة وحدات متنقلة تابعة للمحكمة الوطنية الانتخابية وإنشاء مكاتب للسجل المدني في المجتمعات المحلية الغوارانية
    The ultimate sanction could not be endorsed in an environment where all judiciary systems were subject to the commission of errors. UN فهذه العقوبة النهائية لا يمكن أن تحظى بالتأييد في بيئة تخضع فيها جميع النظم القضائية لإمكانية ارتكاب الأخطاء.
    The Board is of the view that these weaknesses, if not addressed, may lead to increased risk of errors and misstatements in the financial statements, and even increased risk of fraud. UN ويرى المجلس أن مواطن الضعف هذه، ما لم تعالَج، قد تؤدي إلى زيادة مخاطر حصول أخطاء وأغلاط في البيانات المالية، وحتى إلى زيادة مخاطر الغش.
    There was also evidence that innocent people had been sentenced to death and executed as a result of errors in capital proceedings. UN وهناك دلائل أخرى على أن أشخاصا أبرياء قد تم الحكم عليهم بالإعدام ونُفذ فيهم حكم الإعدام نتيجة لأخطاء في الإجراءات الرئيسية.
    The Board notes that the persistent level of turnover and of lack of managers exposes UNMEE to the risk of errors and of non-compliance with established rules. UN ويلاحظ المجلس أن ثبات مستوى دوران الموظفين والافتقار إلى المديرين التنفيذيين يعرض بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا لخطر الوقوع في الأخطاء وعدم الامتثال للقواعد المقررة.
    As it will be an online form, the number of errors in filling out forms and in filing will be significantly reduced. UN وسينخفض إلى درجة كبيرة عدد الأخطاء التي ترتكب أثناء ملء الاستمارات وتقديمها، نظراً إلى أنها ستكون استمارات إلكترونية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد