ويكيبيديا

    "of explosion" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الانفجار
        
    • حدوث انفجار
        
    • الانفجارات
        
    • التفجر
        
    • من الإنفجارات
        
    • إنفجار من
        
    • من المتفجرات
        
    • وقوع انفجار
        
    Fight fire remotely due to the risk of explosion. UN يلزم مكافحة النار عن بعد بسبب خطر الانفجار.
    I've been told that there has been some sort of explosion. Open Subtitles لقد قيل لي أن تمت كان هناك نوعا من الانفجار.
    evacuate area and fight fire remotely due to the risk of explosion. UN يخلى المكان وتخمد النيران عن بُعد بسبب احتمال الانفجار.
    Fight fire remotely due to the risk of explosion. UN يكافح الحريق من بعد بسبب احتمال حدوث انفجار.
    Fight fire remotely due to the risk of explosion. UN وتكافح النار من بعد بسبب احتمال حدوث انفجار.
    We had a report of explosion. What seems to be the problem down there? Open Subtitles لدينا تقرير عن بعض الانفجارات هل لديك مشكله بالاسفل
    Those Israeli incursions, which are totally unjustified, such as the one that took place against the village of Ein Saheb in Syria, cannot but increase tension in the region and drag it to the brink of explosion. UN فالأعمال العدوانية الإسرائيلية التي تمثلت مؤخرا بقيامها بعدوان لا مبرر له على الإطلاق على قرية عين الصاحب في سورية جاءت كي تزيد من حدة الوضع المتوتر أصلا في المنطقة ولتضعه على حافة التفجر.
    No kind of explosion that we know about... leads to that kind of uniformity. Open Subtitles لا يوجد نوع من الإنفجارات المعروفة يؤدى إلى مثل هذا التماثل
    The thermocouples are connected to the data-logger and the thermocouple leads and data-logger are adequately protected from the test apparatus in case of explosion. UN وتوصل مسابر المزدوجة الحرارية بجهاز تسجيل البيانات وتحمي أسلاك الرصاص وجهاز تسجيل البيانات على نحو مناسب من جهاز الاختبار في حالة الانفجار.
    Fight fire remotely due to the risk of explosion. P371 + P380 + P375 UN يلزم مكافحة النار عن بعد بسبب خطر الانفجار.
    Furthermore, the Panel considers that the use of HTTD to treat excavated soil which might contain unexploded ordnance would pose significant environmental risks because of the danger of explosion. UN كما أن الفريق يعتبر استخدام المج مرتفع الحرارة لمعالجة التربة المستخرجة التي قد تحوي ذخائر لم تنفجر يمكن أن يثير مخاطر بيئية كثيرة بسبب خطر الانفجار.
    Witnesses saw the car hit the boy, and the accident triggered some sort of explosion. Open Subtitles الشهود رأوا السيارة تصطدم بالولد والحادث أدى لنوع ما من الانفجار
    They won't let O2 down there, fear of explosion. You have to go back. Open Subtitles لن يسمحوا بنزول الأوكجسين إلى هناك خوفاً من الانفجار
    It's the one that we've been able to study right from the time of explosion through now, using all the instruments that we've developed. Open Subtitles إنه ما استطعنا دراسته من وقت الانفجار حتى الآن باستخدام كل الأدوات التي طوّرناها
    The heat map indicates some sort of explosion. Open Subtitles لقد التقطنا مسارات دخان عند فتحة المياه عند بئر النطرون الخريطة الحرارية تشير إلى نوعا من الانفجار
    Fight fire remotely due to the risk of explosion. UN تكافح النار من بعد بسبب احتمال حدوث انفجار.
    Evacuate area and fight fire remotely due to the risk of explosion. UN إخلاء المنطقة ومكافحة الحريق عن بُعد لاحتمال حدوث انفجار.
    Comprehensive accounting procedures are also a core component of effective technical surveillance of ammunition; they facilitate the management of unstable ammunition and thereby help to minimize the risks of explosion and accidents. UN وتشكل إجراءات الحسابات الشاملة أيضا عنصرا رئيسيا من عناصر الرقابة التقنية الفعالة على الذخيرة؛ وتيسر عملية إدارة الذخيرة غير الآمنة وتساعد بالتالي على تقليل مخاطر الانفجارات والحوادث إلى أدنى حد ممكن.
    Acts of aggression committed by Israel, such as the absolutely unjustified aggression committed recently against the town of Ein Saheb, Syria, have increased tension in the region, putting it on the brink of explosion. UN فالأعمال العدوانية الإسرائيلية التي تمثلت بقيامها مؤخرا بعدوان لا مبرر له على الإطلاق على قرية عين الصاحب في سورية جاءت كي تزيد من حدة الوضع المتوتر أصلا في المنطقة ولتضعه على حافة التفجر.
    Any kind of explosion can trigger the device. I get it. Open Subtitles أي نوع من الإنفجارات يؤدي إلى تفجير الآلة
    It has been reported that there is a risk of explosion from internal cooling water leaks (UNEP 2004a). UN سجلت التقارير أن هناك مخاطر إنفجار من تسربات مياه التبريد (UNEP 2004a).
    There's no sign of a bomb or any other kind of explosion. Open Subtitles لا أثر لقنبلة أو أي نوع آخر من المتفجرات.
    (a) Is the risk of explosion in stockpiles minimized by the use of appropriate stockpile arrangements? UN (أ) هل تقل مخاطر وقوع انفجار في المخزونات إلى أدنى حد باستخدام ترتيبات تخزين اللائحة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد