ويكيبيديا

    "of explosive remnants of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المتفجرات من مخلفات
        
    • للمتفجرات من مخلفات
        
    • متفجرات من مخلفات
        
    • المتفجرات من مخلّفات
        
    • المخلفات المتفجرة
        
    • بالمتفجرات من مخلفات
        
    • للمتفجرات من مخلّفات
        
    • المتفجرات المتخلفة عن
        
    • والمتفجرات من مخلفات
        
    • من المتفجرات المتبقية من
        
    • بالمخلفات المتفجرة
        
    • المتفجرات المخلفة
        
    • المتفجرات المخلّفة من
        
    It also supported a number of centres in rehabilitating and reintegrating persons with disabilities, including victims of explosive remnants of war. UN كما تدعم العديد من المراكز الخاصة بإعادة تأهيل وإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة بمن فيهم ضحايا المتفجرات من مخلفات الحرب.
    It supported the proposal to establish a group of governmental experts on the question of explosive remnants of war. UN وثالثا، تدعم اليابان المقترح القاضي بتشكيل فريق خبراء تُسنَد إليه مهمة دراسة قضية المتفجرات من مخلفات الحرب.
    Discussion Paper on Clearance of explosive remnants of War UN ورقة مناقشة بشأن إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب
    DISCUSSION PAPER ON CLEARANCE of explosive remnants of WAR UN ورقة مناقشة بشأن إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب
    Clearance, removal and destruction of explosive remnants of war UN إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب والتخلص منها وتدميرها
    Discussion Paper on Clearance of explosive remnants of War UN ورقة مناقشة بشأن إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب
    The Protocol was a significant and practical step forward in reducing the humanitarian risks of explosive remnants of war. UN وأضافت أن هذا الصك يمثل تقدماً هاماً وملموساً لتقليص الأخطار البشرية الناتجة عن المتفجرات من مخلفات الحرب.
    In Bissau, removal of explosive remnants of war continues. UN وفي بيساو، تتواصل إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب.
    We do not distinguish in our assistance between different types of explosive remnants of war. UN ونحن لا نفرق في مساعدتنا بين الأنواع المختلفة من المتفجرات من مخلفات الحرب.
    He encouraged the States parties to agree on strong practical steps to assist victims of explosive remnants of war. UN وشجع الدول الأطراف على الاتفاق على خطوات عملية قوية لمساعدة ضحايا المتفجرات من مخلفات الحرب.
    Those measures notably included the clearance and destruction of explosive remnants of war remaining on the ground or at former Soviet munitions depots or firing ranges. UN وتتعلق تلك التدابير خاصة بإزالة وتدمير المتفجرات من مخلفات الحرب التي لا تزال في الميدان أو في مواقع التخزين القديمة وميادين الرماية السوفياتية.
    A plan of action on victim assistance had been adopted, and consideration of clearance, removal or destruction of explosive remnants of war was continuing. UN واعتُمِدت خطة عمل لمساعدة الضحايا، ويتواصل النظر في مسألة إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب أو التخلص منها أو تدميرها.
    Clearance of explosive remnants of war remained a core issue of the Protocol. UN وتبقى إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب إحدى المسائل الأساسية للبروتوكول.
    Its policy of non-discrimination between victims of explosive remnants of war and persons with disabilities of another origin was rooted in its belief that assistance should focus solely on needs, and not on the cause of the disability. UN ذلك أن سياستها التي لا تميز بين ضحايا المتفجرات من مخلفات الحرب وبين الأشخاص من ذوي الإعاقات الناجمة عن أسباب أخرى متجذرة في إيمانها بوجوب تركيز المساعدة على الاحتياجات فقط وليس على سبب الإعاقة.
    It provided a flexible and stable framework for addressing the horrendous humanitarian and development impacts of explosive remnants of war. UN فهو يتيح إطاراً مرناً وقاراً لمواجهة التداعيات الفظيعة التي تخلفها المتفجرات من مخلفات الحرب على الصعيدين الإنساني والإنمائي.
    He encouraged them to agree on strong practical steps to assist victims of explosive remnants of war. UN إني أحثكم على التفاهم على تدابير ملموسة وفعالة لمساعدة ضحايا المتفجرات من مخلفات الحرب.
    The article referred to the clearance, removal or destruction of explosive remnants of war: those actions were interrelated and should be considered as a whole. UN وتتعلق بإزالة المتفجرات من مخلفات الحرب أو سحبها أو تدميرها، وهي عمليات وثيقة الترابط بحيث ينبغي النظر فيها مجتمعةً.
    The film showed that, 40 years after the war, poor civilians were the main victims of explosive remnants of war. UN ويبين الفيلم أنه بعد مرور 40 عاماً على الحرب، يظل المدنيون الفقراء الضحايا الرئيسيين للمتفجرات من مخلفات الحرب.
    The types of munitions which become explosive remnants of war - Factors which contribute to the occurrence of explosive remnants of war UN أنواع الذخائر التي تصبح متفجرات من مخلفات الحرب: عوامل تساهم في وجود المتفجرات من مخلفات الحرب
    Acknowledging the work accomplished by the Group of Governmental Experts (GGE) in discussing ways and means to address the issue of explosive remnants of war, UN وإذ تسلِّم بالأعمال التي أنجزها فريق الخبراء الحكوميين في مجال مناقشة طرق ووسائل تناول مسألة المتفجرات من مخلّفات الحرب،
    Another current issue that the European Union wishes to highlight is that of explosive remnants of war. UN وثمة مسألة حالية أخرى يود الاتحاد الأوروبي أن يبرزها وهي المخلفات المتفجرة للحرب.
    However, it was important not to lose sight of the fact that in many ways, the problem of cluster munitions was merely part of the broader problem of explosive remnants of war, which was comprehensively addressed in Protocol V. UN غير أنه لا ينبغي إغفال كون مشكلة الذخائر العنقودية، ولاعتباراتٍ عديدة، لا تمثل سوى جانباً من مشكلة أكبر تتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب التي يعالجها البروتوكول الخامس بكلّيتها.
    Noting the foreseeable effects of explosive remnants of war on civilian populations as a factor to be considered in applying the international humanitarian law rules on proportionality in attack and precautions in attack, UN وإذ تشير إلى الآثار المتوقَّعة للمتفجرات من مخلّفات الحرب على السكان المدنيين باعتبارها عاملاًَ ينبغي وضعه في الاعتبار عند تطبيق قواعد القانون الإنساني الدولي على مبدأ التناسب في الهجوم وعلى تدابير التحوُّط في الهجوم،
    Submunitions are an important category of explosive remnants of war and must be treated as a priority. UN وتعتبر الذخائر الصغيرة فئة هامة من المتفجرات المتخلفة عن الحرب، ولا بد من معالجتها كمسألة ذات أولوية.
    The Ministry of Education, in partnership with UNICEF, established a coordination mechanism to ensure quality coverage of explosive remnants of war and mine risk education in all relevant areas of the country. UN فقد قامت وزارة التعليم، بالشراكة مع اليونيسيف، بإنشاء آلية للتنسيق من أجل ضمان جودة التغطية في مجال التثقيف بشأن مخاطر الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب في جميع المناطق المعنية من البلد.
    UNOCI will support the registration and screening of former combatants as well as the disarmament and repatriation of foreign armed elements and will assist national authorities in collecting, registering, securing and disposing of weapons and the clearing of explosive remnants of war. UN وستقدم عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار الدعم اللازم لتسجيل المقاتلين السابقين وفرزهم، وكذلك نزع سلاح العناصر المسلحة الأجنبية وإعادتها إلى أوطانها، ومساعدة السلطات الوطنية على جمع الأسلحة وتسجيلها وتأمينها والتصرف فيها، والتخلص من المتفجرات المتبقية من الحرب.
    India continues to coordinate the Working Group on Explosive Remnants of War, which is deliberating on preventive technical measures and on the implementation of international humanitarian law in the context of explosive remnants of war. UN وتواصل الهند التنسيق مع الفريق العامل المعني بالمخلفات المتفجرة للحرب الذي يجري مداولات بشأن تدابير تقنية وقائية وبشأن تنفيذ القانون الإنساني الدولي في سياق المخلفات المتفجرة للحرب.
    The problem of explosive remnants of war is nothing new. UN وليست مشكلة المتفجرات المخلفة مشكلة جديدة.
    In short, on the issue of explosive remnants of war Croatia supports the principle of systematic resolution of this humanitarian problem through the establishment of a legally binding instrument. UN وبإيجاز، وفيما يتعلق بقضية المتفجرات المخلّفة من الحروب، تؤيد كرواتيا مبدأ إيجاد حل منهجي لهذه المشكلة الإنسانية وبصياغة صك ملزم قانونا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد