ويكيبيديا

    "of explosives" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المتفجرات
        
    • متفجرات
        
    • للمتفجرات
        
    • المواد المتفجرة
        
    • بالمتفجرات
        
    • مواد متفجرة
        
    • المفرقعات
        
    • مِنْ المتفجراتِ
        
    • المادة المتفجرة
        
    • العبادة والمزارات
        
    The increasing quantities of explosives aiming at increasing devastating effects of IEDs; UN كثرة كميات المتفجرات الرامية إلى زيادة الآثار المدمرة للأجهزة المتفجرة المرتجلة؛
    The increasing quantities of explosives aiming at increasing devastating effects of IEDs; UN كثرة كميات المتفجرات الرامية إلى زيادة الآثار المدمرة للأجهزة المتفجرة المرتجلة؛
    Killed in his hideaway in Beit Lahiya when a mobile phone containing 50 grams of explosives blew up in his face. UN قتل في مخبئه في بيت لاهيا إثر انفجار هاتـــف متنقل في وجهه كان يحتوي على ٥٠ غراما من المتفجرات.
    At that time she had been accused of terrorist activities, including possession and transport of explosives. UN واتُهمت حينذاك بالقيام بأنشطة إرهابية، بما في ذلك حيازة متفجرات ونقلها.
    They led local police to another cache of explosives, which they admitted were intended to attack Israeli targets. UN وقد قادا الشرطة المحلية إلى مخبأ آخر للمتفجرات اعترفا بأنها كانت ستُستخدم للهجوم على أهداف إسرائيلية.
    Concern was expressed, however, that the draft convention should not purport to regulate the manufacture of explosives. UN غير أنه أعرب عن القلق من أن مشروع الاتفاقية لا يرمي إلى تنظيم صنع المتفجرات.
    Noting also that terrorist attacks by means of explosives or other lethal devices have become increasingly widespread, UN وإذ تلاحظ أيضا أن الهجمات اﻹرهابية بواسطة المتفجرات أو غيرها من اﻷجهزة المميتة أصبحت متفشية،
    A car bomb killed one person at Iraqi police headquarters in Baghdad; 150 pounds of explosives were used in the attack. UN قتلت سيارة ملغومة شخصا واحدا في مقر الشرطة العراقية ببغداد، حيث تم استخدام 150 رطلا من المتفجرات في الهجوم.
    Tearing up paved roads also creates loose debris that could facilitate the concealment of explosives and booby-traps. UN ويخلق تمزيق الشوارع المرصوفة حطاما متفتتا يمكن أن يسهل عملية إخفاء المتفجرات أو الفخاخ المتفجرة.
    The importation of explosives and heavy weapons is especially worrisome. UN ويعتبر استيراد المتفجرات والأسلحة الثقيلة مدعاة للقلق بصفة خاصة.
    Two kilograms of explosives inside one of these boxes. Open Subtitles رطلين من المتفجرات وضعت في إحدى هذه الصناديق
    We think this guy is carrying a large amount of explosives. Open Subtitles نحن نعتقد أن هذا الرجل يحمل كمية كبيرة من المتفجرات.
    Mr. Farah possessed a big cache of explosives and a variety of sophisticated communication and electronic equipment. UN وكان بحوزته كمية كبيرة من المتفجرات ومجموعة متنوعة من معدات الاتصال والأجهزة الإلكترونية المتطورة.
    Terrorist organizations disseminate manuals on terrorist techniques, manufacture of explosives and weapons handling via the Internet. UN تستخدم المنظمات الإرهابية شبكة الإنترنت لنشر أدلة تتناول تقنيات إرهابية وطرائق صنع المتفجرات أو مناولة الأسلحة.
    Two days earlier, police had confiscated several kilograms of explosives and an automatic rifle in northern Mitrovicë/Mitrovica; three Kosovo Serbs were arrested in connection with that seizure. UN وقبل ذلك بيومين، صادرت الشرطة عدة كيلوغرامات من المتفجرات وبندقية رشاشة في شمال ميتروفيتسا؛ وألقي القبض على ثلاثة من صرب كوسوفو نتيجة تلك العملية.
    Section 3 of this Act prohibits the purchase/possession of explosives, storage of explosive without a licence. UN :: يحظر البند 3 من هذا القانون شراء المتفجرات أو حيازتها أو تخزينها بدون تصريح
    Section 9 prohibits the preparation, pressing home and firing of explosives unless one is licensed for blasting purposes in mining or quarrying purposes. UN :: يحظر البند 9 إعداد أو إطلاق المتفجرات ما لم يكن الشخص مزودا بتصريح لأغراض التفجير في المناجم أو المحاجر
    At that time she had been accused of terrorist activities, including possession and transport of explosives. UN واتُهمت حينذاك بالقيام بأنشطة إرهابية، بما في ذلك حيازة متفجرات ونقلها.
    The prisoners had been convicted of the possession of explosives, firearms and ammunition and had been sentenced for between four and seven years. UN وكانوا قد أُدينوا بحيازة متفجرات وأسلحة نارية وذخائر وصدرت في حقهم أحكام بالسجن تراوحت مدتها بين أربع وسبع سنوات.
    Forensic tests later showed traces of explosives on his hands - a result, he said, of having helped his wife to pack. UN وكشفت اختبارات الطب الشرعي بعد ذلك عن آثار للمتفجرات على يديه قال إنها جاءت نتيجة لمساعدته زوجته في إعداد أمتعتها.
    For example, experimental studies have demonstrated the biotechnological degradability of a series of explosives. UN فالدراسات التجريبية قد أثبتت مثلا إمكانية انحلال مجموعة من المواد المتفجرة بالتكنولوجيا الاحيائية.
    Careful. It's full of explosives, in case this doesn't work. Open Subtitles احذرى فهو مليئ بالمتفجرات فى حالة عدم عمل هذا
    Also yesterday, security forces discovered a suspicious vehicle that contained dozens of kilograms of explosives hidden in gas canisters. UN وبالأمس أيضا، اكتشفت قوات الأمن سيارة مشبوهة تحمل عشرات الكيلوغرامات من مواد متفجرة أُخفيت في أسطوانات الغاز.
    1. Use of or attempted use of explosives for the purpose of killing persons, creating panic or damaging buildings or utilities; UN 1 - استعمال المفرقعات أو الشروع في استعمالها بقصد قتل الأشخاص أو إشاعة الذعر، أو تخريب المباني أو المرافق.
    An intrepid German soldier heaves himself onto the top of a turret, with a load of explosives. Open Subtitles جندي ألماني إرتفعَ على قمةِ البرجِ مَع كمية كبيرة مِنْ المتفجراتِ.
    Of 31 States that answered the question, 18 indicated that they required that form of marking on the casing or packaging of explosives, and 13 indicated that they required the marking of the actual explosive substance for the purpose of detection. UN ومن بين 31 دولة أجابت على السؤال، أشارت 18 دولة إلى أنها تشترط ذلك الشكل من أشكال الوسم على أغلفة المتفجرات أو عبواتها، وذكرت 13 دولة أنها تشترط وسم المادة المتفجرة ذاتها لغرض الكشف.
    89. On 20 June 1994, a very serious attack was perpetrated in Mashhad when a bomb packed with 5 kilograms of explosives was set off in the prayer halls of the tomb of Imam Reza, one of the holiest sanctuaries and pilgrimage sites, leaving 26 people dead and 170 wounded. UN ٩٨- حدث اعتداء بالغ الخطورة في مشهد بتاريخ ٠٢ حزيران/يونيه ٤٩٩١، إذ انفجرت قنبلة تزن خمسة كيلوغرامات من المتفجرات في قاعات الصلاة داخل ضريح اﻹمام رضى، وهو من أماكن العبادة والمزارات التي تحظى بأكبر قدر من التوقير. وقد نتج عن الانفجار سقوط ٦٢ قتيلا و٠٧١ جريحا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد