ويكيبيديا

    "of federal" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاتحادية
        
    • الاتحادي
        
    • اتحادية
        
    • الفيدرالية
        
    • الاتحاديين
        
    • الفيدرالي
        
    • الفدرالية
        
    • فيدرالية
        
    • اتحاديين
        
    • الإتحادية
        
    • الإتحاديةِ
        
    The programme involved a partnership among a number of federal departments. UN وينطوي البرنامج على إقامة شراكة بين عدد من الإدارات الاتحادية.
    Since 2006 the Federal Budget and Fiscal Responsibility Act has required a gender focus in the administration of federal funds. UN ومنذ عام 2006 أصبح القانون الاتحادي للميزانية والمسؤولية المالية ينص على أن تدار الموارد العامة الاتحادية بنهج جنساني.
    Provincial departments ensured coordination and effective implementation of federal Governments decisions. UN وتكفل اﻹدارات في المحافظات التنسيق والتنفيذ الفعال لقرارات الحكومة الاتحادية.
    In recent months, the Department of Justice has worked to strengthen enforcement of federal voting rights laws. UN وفي الأشهر الأخيرة عملت وزارة العدل على تعزيز إنفاذ قوانين حقوق التصويت على المستوى الاتحادي.
    :: Support for 2 large-scale reconciliation conferences to address the formation of federal entities supported by UNSOM UN :: دعم عقد مؤتمرين واسعي النطاق بشأن المصالحة لتناول تشكيل كيانات اتحادية مدعومة من البعثة
    Transfer of federal funds to the Government of Southern Sudan and other levels of government also continued. UN كما استمر نقل الأموال الاتحادية إلى حكومة جنوب السودان والمستويات الأخرى من الحكومة.
    Also at the federal level, the Ministry of federal Affairs established a key department on prevention, management and resolution of conflicts. UN وعلى المستوى الاتحادي أيضاً أنشأت وزارة الشؤون الاتحادية إدارة رئيسية معنية بمنع النزاعات وإدارتها وتسويتها.
    In addition, the Civil Rights Center has jurisdiction over entities that are recipients of certain types of federal financial assistance. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتمتع مركز الحقوق المدنية بالولاية على الهيئات التي تتلقى أنواع معيّنة من المساعدة المالية الاتحادية.
    The lack of activity on Culebra was partly due to legal issues regarding the use of federal funds for clean-up. UN ويُعزى جزئيا نقص الأنشطة في جزيرة كوليبرا إلى المسائل القانونية المتعلقة باستعمال الأموال الاتحادية في عمليات التنظيف.
    The Federal Court of Canada reviews decisions of federal boards, commissions and tribunals. UN وتراجع المحكمة الاتحادية لكندا قرارات المجالس واللجان والهيئات القضائية الاتحادية.
    The Federal Magistrates Court continues to help litigants resolve a range of federal legal matters. UN تواصل المحكمة الاتحادية مساعدة أصحاب الدعاوى على حل طائفة من المسائل القانونية الاتحادية.
    One remaining challenge was the continued alignment of federal and local laws with the Convention. UN ومن التحديات المتبقية، القيام على نحو مستمر بمواءمة القوانين الاتحادية والمحلية مع الاتفاقية.
    As for workplace health and safety, the number of federal labour inspectors' posts has been increased considerably and the provision of information enhanced. UN وفيما يتعلق بالصحة والسلامة في مكان العمل، فقد تم تعزيز مراكز التفتيش الاتحادية المعنية بالعمل بشكل كبير وتم نشر المعلومات المتعلقة بالموضوع.
    These centers, which are run under a partnership of federal, state, and municipal governments and civil society organizations, now number 17 and two will be opened in the near future. UN ويبلغ الآن عدد هذه المراكز التي تدار في ظل شراكة بين الحكومة الاتحادية وحكومات الولايات والبلديات ومنظمات المجتمع المدني 17 مركزاً، وسيجري افتتاح مركزين في المستقبل القريب.
    5. The right to move freely relates to the whole territory of a State, including all parts of federal States. UN 5- وينطبق الحق في حرية التنقل على إقليم الدولة المعنية كله، بما في ذلك جميع أنحاء الدول الاتحادية.
    A new generation of federal state educational standards is currently being developed. UN والعمل جارٍ حالياً على وضع جيل جديد من المعايير التربوية الحكومية الاتحادية.
    It is also a member of federal penitentiary service public council. UN كما أنها عضو في المجلس الاتحادي العام لخدمات إصلاح السجون.
    Transfer of federal funds to the Government of Southern Sudan at various levels continued UN واستمر تحويل الأموال من المستوى الاتحادي إلى حكومة جنوب السودان على مختلف المستويات
    This may be done in the context of federal or State prosecutions. UN ويمكن تحقيق ذلك في سياق دعاوى اتحادية أو دعاوى داخل الولايات.
    Control of cross-border movement is the responsibility of the Department of federal Police and military authorities. UN وتقع مسؤولية مراقبة الحركة عبر الحدود على عاتق إدارة الشرطة الفيدرالية والسلطات العسكرية.
    The United States has established disciplinary procedures to enable the removal, suspension or re-assignment of federal officials. UN وقد اتخذت الولايات المتحدة إجراءات تأديبية للتمكين من عزل الموظفين الاتحاديين وتعليق خدمتهم وإعادة تكليفهم.
    Tribes could gain recognition from the Government through the Department of the Interior's Office of federal Acknowledgement. UN ويمكن أن تحصل القبائل على اعتراف الحكومة بها عن طريق مكتب الاعترافات الفيدرالي في وزارة الداخلية.
    We've seen a stream of officials from a number of federal agencies coming through. Open Subtitles رأينا تدفقاً للمسؤولين من عدد من الوكالات الفدرالية إلى هنا
    You and your firm are given notice of federal seizing and forfeiture of all your assets. Open Subtitles أنتِ وشركتكِ تحت رقابة فيدرالية ومصادرة جميع الاصول الخاصة بك
    The law provides for the death penalty in a range of crimes involving murder of federal officials. UN وينص القانون على توقيع عقوبة اﻹعدام في مجموعة واسعة من الجرائم التي تنطوي على قتل موظفين اتحاديين.
    A couple of federal statutes along the way, Open Subtitles مجموعة من القوانين الإتحادية التي في الطريق
    I know about the targeting of bereaved families and the use of federal data. Open Subtitles أَعْرفُ حول إستهداف عوائلِ مفجوعةِ وإستعمال البياناتِ الإتحاديةِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد