Agreement was reached on the principal elements to be included in a draft Treaty of free association. | UN | وتم التوصل إلى اتفاق بشأن العناصر الرئيسية التي سيتم تضمينها في مشروع معاهدة الارتباط الحر. |
Micronesia has a special partnership agreement with the United States that is enshrined in a treaty called the Compact of free association. | UN | ولدى ميكرونيزيا اتفاق شراكة خاص مع الولايات المتحدة مجسد في معاهدة تدعى اتفاق الارتباط الحر. |
Our special relationship with the United States within the framework of the Compact of free association provides a unique partnership that is enduring and stable. | UN | وتوفر علاقتنا الخاصة مع الولايات المتحدة في إطار اتفاق الارتباط الحر شراكة فريدة ودائمة ومستقرة. |
Greenland's deliberations on independence may, among other things, include deliberations regarding an arrangement in the form of free association with Denmark. | UN | وقد تتضمن مشاورات غرينلاند بشأن الاستقلال، ضمن أمور أخرى، مشاورات تتعلق بوضع ترتيب في شكل ارتباط حر مع الدانمرك. |
Work had also proceeded on the draft constitution and draft treaty of free association. | UN | وجرى العمل أيضا على مشروع دستور ومشروع معاهدة للارتباط الحر. |
This approval has never been granted except under very limited circumstances to the United States pursuant to the current Compact of free association. | UN | ولم تُمنَح هذه الموافقة من قبل إلا في حالات محدودة جدا للولايات المتحدة بموجب اتفاق الارتباط الحر الساري بين البلدين. |
2 Territories decided on the status of free association with an independent State; | UN | إقليمان قررا اختيار مركز الارتباط الحر بدولة مستقلة؛ |
The Compact of free association with the United States had resulted in a mutually beneficial relationship under which some of the impact of the radiation had been addressed. | UN | إن اتفاق الارتباط الحر مع الولايات المتحدة أسفر عن علاقة متبادلة الفائدة تم في ظلها تناول بعض أثر الإشعاع. |
The option of free association is also unacceptable. | UN | وخيار الارتباط الحر هو أيضا خيار غير مقبول. |
The option of free association is also unacceptable. | UN | كما أن خيار الارتباط الحر ليس مقبولا هو أيضا. |
The option of free association is also unacceptable. | UN | كما أن خيار الارتباط الحر ليس مقبولا هو أيضا. |
The option of free association is also unacceptable. | UN | وخيار الارتباط الحر أيضا خيار غير مقبول. |
The option of free association is also unacceptable. | UN | كما أن خيار الارتباط الحر ليس مقبولا هو أيضا. |
The option of free association is also unacceptable. | UN | كما أن خيار الارتباط الحر هو خيار غير مقبول. |
The option of free association is also unacceptable. | UN | كما أن خيار الارتباط الحر خيار غير مقبول. |
To some degree, that would depend upon Tokelau and New Zealand reaching a mutual agreement on the final text of a treaty of free association. | UN | وإلى حد ما سيرتهن هذا بتوصل توكيلاو ونيوزيلندا إلى اتفاق متبادل بشأن النص النهائي لمعاهدة الارتباط الحر. |
He stated that during the public consultations, the concept of free association with the United Kingdom had received attention. | UN | وأن مفهوم الارتباط الحر مع المملكة المتحدة حظي بالاهتمام أثناء المشاورات العامة. |
He stated that during the public consultations, the concept of free association with the United Kingdom had received attention. | UN | وقال إن مفهوم الارتباط الحر مع المملكة المتحدة قد حظي بالاهتمام خلال المشاورات العامة. |
The Federated States of Micronesia is in a Compact of free association with the United States. | UN | وولايات ميكرونيزيا الموحدة داخلة في اتفاق ارتباط حر مع الولايات المتحدة. |
Palau was confident that both cases would be decided in a timely and fair manner and that the overwhelming decision of the people of Palau to enter into a relationship of free association with the United States would be implemented. | UN | وأعرب عن ثقة بالاو بأن البت في القضيتين كلتيهما سيتم على وجه السرعة وعلى نحو منصف، وبأن قرار الدخول في علاقة ارتباط حر مع الولايات المتحدة، الذي اتخذه شعب بالاو بأغلبية ساحقة، سينفذ. |
In addition, an immense amount of work had gone into the framing of a draft constitution and a draft treaty of free association, which reflected the equal partnership that had developed between Tokelau and New Zealand. | UN | ثم أن هناك قدر كبير من العمل أنفق في صياغة مشروع دستور ومشروع معاهدة للارتباط الحر يعكسان الشراكة المتكافئة التي تبلورت بين توكيلاو ونيوزيلندا. |
Art. 7 - Right of free association and assembly; | UN | المادة 7- الحق في حرية تكوين الجمعيات والتجمُّع؛ |
As new elected legislatures abolish old laws intended to control civil liberties, we should continue our collective support for measures that will protect and nurture civil society, consistent with the international human rights norms of free association, assembly and expression. | UN | وبينما تقوم البرلمانات المنتخبة مؤخرا بإلغاء القوانين القديمة التي كانت تروم مراقبة الحريات المدنية، ينبغي أن نواصل دعمنا الجماعي للتدابير التي ستحمي وتعزز المجتمع المدني، بما يتماشى مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان المتعلقة بحرية تكوين الجمعيات والتجمع والتعبير. |
After eight referenda and an amendment to the Palau Constitution, the Compact of free association with the United States went into effect on October 1, 1994, marking Palau's emergence from trusteeship to independence. | UN | ودخل ميثاق الرابطة الحرة مع الولايات المتحدة حيز النفاذ في 1 تشرين الأول/أكتوبر 1994، على إثر إجراء ثمانية استفتاءات وتعديل على دستور البلد، مما جعل بالاو تنتقل من حالة الوصاية إلى الاستقلال. |
To some degree, that would depend upon Tokelau and New Zealand reaching a mutual agreement on the final text of a treaty of free association. | UN | وسوف يعتمد ذلك إلى حد كبير على توصل توكيلاو ونيوزيلندا على اتفاق متبادل حول نص ختامي لمعاهدة الانتساب الحر. |
The 2006 budget proposal includes an increase of $1 million to strengthen core water and waste activities in the United States Territories and those Territories in a relationship of free association with the United States. | UN | وتتضمن الميزانية المقترحة لعام 2006 زيادة قدرها مليون دولار لتعزيز الأنشطة الأساسية المتعلقة بالمياه والنفايات في الأقاليم التابعة للولايات المتحدة وفي الأقاليم التي ترتبط ارتباطا حرا بالولايات المتحدة. |