ويكيبيديا

    "of free elections" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • انتخابات حرة
        
    • الانتخابات الحرة
        
    • للانتخابات الحرة
        
    The recent holding of free elections in the Palestinian autonomous areas had been an important step forward in that regard. UN فإجراء انتخابات حرة مؤخرا في المناطق الفلسطينية المتمتعة بالحكم الذاتي هو خطوة هامة الى اﻷمام في ذلك الصدد.
    The timetable for completing a new constitution and the holding of free elections must be accelerated. UN ويجب دون إبطاء صياغة دستور جديد وتنظيم انتخابات حرة.
    The holding of free elections in 2010 and of the self-determination referendum confirmed this commitment. UN وفي انعقاد انتخابات حرة عام 2010 واستفتاء تقرير المصير تأكيدٌ لهذا الالتزام.
    I refer in particular to Israel's withdrawal from the West Bank and to the holding of free elections at the earliest possible date. UN وأشير بصفة خاصة الى انسحاب اسرائيل من الضفة الغربية وإجراء انتخابات حرة في أبكر موعد ممكن.
    While recognizing the challenges faced, it noted that these did not justify the delay of free elections. UN وبينما اعترفت بالتحديات التي يواجهها البلد، أشارت إلى أن هذه التحديات لا تبرر تأخير الانتخابات الحرة.
    In Liberia, the holding of free elections would be the crowning achievement of the first major peace-keeping effort by the Organization of African Unity (OAU). UN ومن شأن إجراء انتخابات حرة في هذا البلد أن يكلل بالنجاح أول عملية رئيسية لحفظ السلم لمنظمة الوحدة الافريقية.
    They noted that the adoption of the new Constitution of the Republic of Tajikistan and the holding of free elections will promote the rapid normalization of the situation in Tajikistan. UN ولاحظوا أن وضع الدستور الجديد في جمهورية طاجيكستان واجراء انتخابات حرة سيشجعان على تطبيع الحالة في طاجيكستان بشكل سريع.
    57. This issue cannot be resolved without the holding of free elections in the autonomous areas, which would set up an authority empowered to legislate. UN ٧٥- ولا يمكن أن تحل هذه المسألة إلا بإجراء انتخابات حرة في مناطق الحكم الذاتي وإقامة سلطة تخوﱠل حق التشريع.
    Likewise, persevering and patient work in Mozambique allows us to glimpse, with the holding of free elections, the prospect of a happy future for this brother country. UN وبالمثل، يتيح لنا العمل الدؤوب والمتأني الجاري في موزامبيق الفرصة ﻷن نلمح، مع إجراء انتخابات حرة هناك، آفاق مستقبل سعيد لهذا البلد الشقيق.
    13. OIF has provided support to transition institutions in order to ensure the conduct of free elections, as well as the reform of the security sector. UN 13 - وقدمت المنظمة الدولية للفرنكوفونية الدعم إلى المؤسسات الانتقالية لتشجيع إجراء انتخابات حرة وإصلاح قطاع الأمن.
    3. On 28 September 2009, a peaceful public demonstration calling for the organization of free elections in Guinea was violently suppressed by the ruling military junta. UN 3- في 28 أيلول/سبتمبر 2009، قمع المجلس العسكري الحاكم بعنف مظاهرة عامة سلمية دعت إلى تنظيم انتخابات حرة في غينيا.
    It is extremely disappointing to see the reaction of Azerbaijan to the exercise of the fundamental and inalienable right of free elections by the people of Nagorno Karabakh. UN إن رد فعل أذربيجان على ممارسة شعب ناغورنو كاراباخ للحق الأساسي وغير القابل للتصرف في إجراء انتخابات حرة لما يبعث على الأسف الشديد.
    The achievements also include the establishment and functioning of the common institutions, the holding of free elections and the commencement of economic reconstruction, which are prerequisites for the three constituent peoples to live peacefully together. UN وتشمل اﻹنجازات أيضا إنشاء المؤسسات المشتركة وتشغيلها، وإجراء انتخابات حرة وبدء اﻹعمار الاقتصادي، التي هي من الشروط المسبقة الكفيلة بتمكين شعوبها الثلاث من العيش معا بسلام.
    Protection of that temporary status should be entrusted either to the provisional administration operating under the aegis of the United Nations or to the local administration elected as a result of free elections to be held in the region. UN وينبغي أن تعهد حماية ذلك الوضع المؤقت إما إلى الإدارة المؤقتة التي تعمل تحت رعاية الأمم المتحدة أو إلى إدارة محلية تنتخب عن طريق انتخابات حرة تعقد في الإقليم.
    The Nicaraguan Junta ... planned the holding of free elections as part of its political programme of government, following the recommendation ... of the Organization of American States. UN خططت لعقد انتخابات حرة في إطار برنامج سياسي للحكومة عقب التوصية ... التي أشارت بها منظمة الدول الأمريكية.
    17. The organization of free elections within two years, as provided in the Global and AllInclusive Agreement, concluded in Pretoria, requires that political parties should be guaranteed freedom of association. UN 17- يتطلب تنظيم انتخابات حرة بعد سنتين كما ينص اتفاق بريتوريا العام والشامل ضمان حرية تكوين الأحزاب السياسية.
    It is now important to ensure the effective implementation of the timetable for a comprehensive political transition process in the country, especially through the holding of free elections, the drafting of a new constitution and the formation of the transitional government of Iraq. UN من المهم الآن كفالة التنفيذ الفعال للجدول الزمني لعملية الانتقال السياسي الشاملة في البلد، وخاصة من خلال إجراء انتخابات حرة ووضع دستور جديد وتشكيل الحكومة الانتقالية للعراق.
    The members of the Security Council expressed their concern for the delays in the implementation of the peace process and for the possible delays in the steps leading to the holding of free elections. UN وأعرب أعضاء مجلس اﻷمن عن قلقهم للتأخيرات في تنفيذ عملية السلام وللتأخيرات المحتملة في اتخاذ الخطوات المؤدية إلى إجراء انتخابات حرة.
    The development of a market economy and the holding of free elections had opened the world of business and politics to them. UN وإن بناء الاقتصاد السوقي وإجراء الانتخابات الحرة فتحا أمامها عالم اﻷعمال الحرة والسياسة.
    The concept of free elections required the existence and operation of plural political parties and contested elections permitted by the State. UN ويستوجب مفهوم الانتخابات الحرة وجود أحزاب سياسية متعددة نشيطة وتنظيم انتخابات تنافسية تأذن بها الدولة.
    It added that any related constitutional action should continue to ensure the democratic principles of free elections. UN وأضاف بأنه ينبغي أن يواصل أي إجراء دستوري ذي صلة ضمان المبادئ الديمقراطية للانتخابات الحرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد