ويكيبيديا

    "of freedom of expression and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حرية التعبير وتكوين
        
    • حرية التعبير وحرية
        
    • بحرية التعبير وتكوين
        
    • في التعبير وحقهم
        
    • في حرية التعبير والحق
        
    • التعبير وحقهم في
        
    • بحرية التعبير وحرية
        
    • بحرية التعبير ووسائل
        
    • لحرية التعبير وحرية
        
    • حرية التعبير عن الرأي
        
    • حرية التعبير ومكافحة
        
    AI reported that the suppression of freedom of expression and association is most acute in the province of Cabinda. UN 31- وأبلغت منظمة العفو الدولية بأن قمع حرية التعبير وتكوين الجمعيات أشد ما يكون في مقاطعة كابيندا.
    Mr. AlDarrar is being held in detention solely for the expression of his conscientiously held beliefs and for the exercise of his rights of freedom of expression and association. UN فالسيد ضرار محتجز لمجرد أنه عبَّر بضمير عن قناعاته ولأنه مارس حقه في حرية التعبير وتكوين الجمعيات.
    It expressed concern about reports of the torture of prisoners and about the status of freedom of expression and association, including in its legislation, which often resulted in the arrest of people for political reasons. UN وأعربت عن قلقها بشأن تقارير عن تعذيب السجناء وبشأن وضع حرية التعبير وتكوين الجمعيات في البلد، بما في ذلك القوانين التي تؤدي في كثير من الأحيان إلى اعتقال الأشخاص لأسباب سياسية.
    However there were worrying trends regarding the growing restrictions of the rights of freedom of expression and peaceful assembly and association. UN وأعرب مع ذلك عن قلقه إزاء الاتجاه نحو تزايد القيود المفروضة على حرية التعبير وحرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات.
    It was unacceptable to consider the use of swastikas and other Nazi symbols as part of freedom of expression and opinion. UN ومن غير المقبول اعتبار استخدام الصليب المعقوف وغير ذلك من الرموز النازية بوصفها جزءا من حرية التعبير وحرية الرأي.
    In Equatorial Guinea, there were allegations of arbitrary arrests and detention of opposition members, as well as threats to the enjoyment of freedom of expression and association, during the electoral process. UN وفي غينيا الاستوائية، ترددت مزاعم عن حدوث عمليات اعتقال واحتجاز تعسفيين لأعضاء من المعارضة، وتهديدات أثناء العملية الانتخابية ضد التمتع بحرية التعبير وتكوين الجمعيات.
    The Committee observed that the State party had failed to demonstrate, despite having been given an opportunity to do so, why the restrictions imposed on the authors' rights of freedom of expression and assembly, even if based on a law and a municipal decision, were necessary, for one of the legitimate purposes of article 19, paragraph 3, and the second sentence of article 21 of the Covenant. UN ولاحظت اللجنة أن الدولة الطرف لم تبرهن، رغم الفرصة التي أُتيحت لها للقيام بذلك، على أن القيود المفروضة على حق أصحاب البلاغ في التعبير وحقهم في التجمع أمر ضروري، حتى لو كان ذلك استناداً إلى قانون ما أو قرار بلدي ما تحقيقاً لأحد الأغراض المشروعة المحددة في الفقرة 3 من المادة 19 من العهد والجملة الثانية من المادة 21 من العهد.
    The obligation to facilitate public participation includes obligations to safeguard the rights of freedom of expression and association against threats, harassment and violence. UN ويشمل الالتزام بتيسير مشاركة الجمهور التزاماً بحماية الحق في حرية التعبير والحق في حرية تكوين الجمعيات من التهديدات والمضايقات والاعتداء بالعنف.
    9. The execution of individuals for exercising their protected rights, including of freedom of expression and association, is deeply troubling. UN 9 - وإن إعدام الأفراد لممارستهم حقوقهم المحمية، بما في ذلك حرية التعبير وتكوين الجمعيات، أمر يثير قلقًا بالغًا.
    Human rights violations were most frequent in the east, which was controlled by rebel forces supported by foreign troops. There had been massacres of soldiers and of nuns and priests, manhunts against the Mai-Mai, rape, suppression of freedom of expression and association and threats against non-governmental organizations. UN وانتهاكات حقوق اﻹنسان أكثر تكررا في شرق البلد الذي تسيطر عليه القوات المتمردة التي تدعمها قوات أجنبية؛ وهي تتخذ شكل عمليات تقتيل للجنود ورجال الدين، وملاحقات موجهة ضد المايي مايي، واعتداءات جسدية، وقمع حرية التعبير وتكوين الجمعيات وتوجيه التهديدات للمنظمات غير الحكومية.
    There are many documented cases of arbitrary arrest and detention, torture and cruel treatment, and restrictions of freedom of expression and association being carried out with impunity by members of Sudan's security apparatus. UN وهناك حالات موثقة عديدة عن التوقيف والاحتجاز التعسفيين، والتعذيب والمعاملة القاسية، وتقييد حرية التعبير وتكوين الجمعيات التي يمارسها أفراد جهاز الأمن في السودان دون أن يتعرضوا للعقاب.
    The Saharan people must be protected and their rights of freedom of expression and association preserved in order to ensure that the Second International Decade for the Eradication of Colonialism was brought to a successful conclusion. UN ويجب حماية الشعب الصحراوي والمحافظة على حقوقه في حرية التعبير وتكوين الجمعيات لضمان أن يحقق العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار نتيجة ناجحة.
    6. As pointed out in earlier reports, the major problems with respect to civil and political rights can be attributed to discrimination on political grounds and to the lack of freedom of expression and association. UN ٦ - كما وردت الاشارة في التقارير السابقة، فإن المشاكل الرئيسية في مجال الحقوق المدنية والسياسية تنشأ عن التمييز ﻷسباب سياسية والافتقار الى حرية التعبير وتكوين الجمعيات.
    7. As pointed out in earlier reports, the major problems with respect to civil and political rights can be attributed to discrimination on political grounds and to the lack of freedom of expression and association. UN ٧ - كما وردت الاشارة في التقارير السابقة، فإن المشاكل الرئيسية في مجال الحقوق المدنية والسياسية تنشأ عن التمييز ﻷسباب سياسية والافتقار الى حرية التعبير وتكوين الجمعيات.
    It referred to the issue of freedom of expression and of the press and noted that the new criminal code still provides for offences of defamation. UN وأشارت إلى مسألة حرية التعبير وحرية الصحافة، وأشارت إلى أن القانون الجنائي الجديد لا يزال ينص على جرائم التشهير.
    She emphasizes the importance and equal status of freedom of expression and freedom of religion. UN وتؤكد على أهمية حرية التعبير وحرية الدين وعلى مركزيهما المتساويين.
    The Czech Republic considered that reports indicating a deterioration in the situation of freedom of expression and freedom of the press since the previous cycle of the UPR were regrettable. UN وأعربت الجمهورية التشيكية عن الأسف للبلاغات التي تشير إلى تدهور الحالة في مجالي حرية التعبير وحرية الصحافة منذ انعقاد الدورة السابقة للاستعراض الدوري الشامل.
    The Special Rapporteur has noted that these laws are in contravention of international law, including articles 19 and 20 of the Universal Declaration of Human Rights, articles 13 and 15 of the Convention on the Rights of the Child and International Labour Organization (ILO) Convention No. 87, which explicitly calls upon Governments to ensure the full enjoyment of freedom of expression and association. UN ولاحظ المقرر الخاص أن هذه القوانين تتعارض مع القانون الدولي، بما في ذلك المادتان 19 و 20 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والمادتان 13 و 15 من اتفاقية حقوق الطفل، والاتفاقية رقم 87 لمنظمة العمل الدولية، التي تهيب صراحة بالدول أن تكفل التمتع التام بحرية التعبير وتكوين الجمعيات.
    The Committee observes that the State party has failed to demonstrate, despite having been given an opportunity to do so, why the restrictions imposed on the authors' rights of freedom of expression and assembly, even if based on a law and a municipal decision, were necessary, for one of the legitimate purposes of article 19, paragraph 3, and the second sentence of article 21 of the Covenant. UN وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تبرهن، رغم الفرصة المتاحة لها للقيام بذلك، على أن القيود المفروضة على حق أصحاب البلاغ في التعبير وحقهم في التجمع أمر ضروري، وإن استندت إلى قانون ما أو قرار بلدي ما تحقيقاً لأحد الأغراض المشروعة المحددة في الفقرة 3 من المادة 19 من العهد والجملة الثانية من المادة 21 من العهد.
    All states desirous of strengthening friendly relations with the Kingdom of Bahrain are invited to study the many cases in which the courts have protected the rights of freedom of expression and assembly, overturned cases and commuted sentences. UN وجميع الدول الراغبة في تعزيز العلاقات الودية مع مملكة البحرين مدعوة إلى دراسة الحالات العديدة التي وفرت فيها المحاكم الحماية للحق في حرية التعبير والحق في حرية التجمع، والتي قامت فيها بنقض القضايا وتخفيف العقوبات.
    The questions of freedom of expression and freedom of association also required attention. UN وينبغي إمعان الفكر فيما يتعلق بحرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات.
    Issues of freedom of expression and the media were dominant concerns, receiving considerable attention from the Committee. UN وإن المسائل المتعلقة بحرية التعبير ووسائل الإعلام ذات أهمية بارزة، وتلقى اهتماما كبيرا من جانب اللجنة.
    Prohibiting the dissemination of ideas based on racial superiority was a legitimate restriction of freedom of expression and association. UN فحظر نشر اﻷفكار التي تستند على التفوق العنصري هو تقييد مشروع لحرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات.
    58. Tunisia had given an important place in its policies to questions relating to information because of their importance for the strengthening of freedom of expression and democracy and for economic and social development. UN 58 - استطرد قائلا إن تونس قد خصصت مكانا بارزا في سياستها للمسائل المتعلقة بالإعلام، نظرا لما له من أهمية في تعزيز حرية التعبير عن الرأي والديمقراطية ومن أجل التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    7. The issue of freedom of expression and the fight against racism has been one of the key questions during negotiations on the outcome document of the Durban Review Conference. UN 7- كانت مسألة حرية التعبير ومكافحة العنصرية إحدى القضايا الرئيسية أثناء المفاوضات التي جرت بشأن الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض نتائج ديربان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد