ويكيبيديا

    "of girls and women" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفتيات والنساء
        
    • للفتيات والنساء
        
    • البنات والنساء
        
    • الفتاة والمرأة
        
    • بالفتيات والنساء
        
    • للفتاة والمرأة
        
    • للبنات والنساء
        
    • المرأة والفتاة
        
    • البنت والمرأة
        
    • بالبنات والنساء
        
    • بالفتاة والمرأة
        
    • فتيات ونساء
        
    • الطفلة والمرأة
        
    • للفتيات والمرأة
        
    • والفتيات والنساء في
        
    Our goal is for 100 per cent of girls and women in the world to obtain a quality education beyond primary school. UN هدفنا هو أن تحصل نسبة 100 في المائة من الفتيات والنساء في العالم على التعليم الجيد الذي يتجاوز المرحلة الابتدائية.
    Gender-based violence is also encouraged by the tenuous status of girls and women, which prevents them from asserting their rights. UN كما يدعم العنف القائم على أساس نوع الجنس ضعف وضع الفتيات والنساء الذي لا يتيح لهن المطالبة بحقوقهن.
    The organization calls upon Member States to extend their initiatives for the education of girls and women beyond 2015. UN وتطالب هذه المنظمة الدول الأعضاء بتمديد مبادراتها من أجل تعليم الفتيات والنساء إلى ما بعد عام 2015.
    There are also no dress regulations that impede the full participation of girls and women in sports. UN كما لا توجد أية أنظمة بشأن اللباس تعيق المشاركة الكاملة للفتيات والنساء في الألعاب الرياضية.
    :: Target and support the education and careers of girls and women in science at all levels, through: UN :: استهداف ودعم تعليم البنات والنساء وحياتهن الوظيفية في العلوم على جميع المستويات بواسطة ما يلي:
    The long-term objective is to enhance the competitiveness of Austrian enterprises by utilising the potentials of girls and women. UN والهدف الطويل الأجل هو تعزيز القدرة على المنافسة في المشاريع النمساوية من خلال استخدام إمكانيات الفتيات والنساء.
    Traditional structures, however, limit the participation of girls and women in society. UN على أن الهياكل التقليدية تحد من مشاركة الفتيات والنساء في المجتمع.
    The coverage of girls and women with disabilities was 55 per cent. UN ووصلت النسبة المئوية لرعاية الفتيات والنساء المعوقات إلى 55 في المائة.
    :: Ensuring the strengthening of the capacities of girls and women through theoretical, technical and practical training. UN :: ضمان تنمية قدرات الفتيات والنساء بتنظيم دورات تدريبية نظرية وتقنية وعملية.
    Rehabilitation and reintegration of girls and women victims of abuse of parental authority UN إعادة تأهيل وإدماج الفتيات والنساء ضحايا السلطة الأبوية المفرطة
    Social and cultural patterns of conduct within the family typically present further barriers to the ability of girls and women to claim their rights. UN فأنماط السلوك الاجتماعي والثقافي تضع عادةً حواجز إضافية تعوق قدرة الفتيات والنساء على المطالبة بحقوقهن.
    The next event would explore ways to advance the participation of girls and women in science and technology. UN وسوف يستكشف اللقاء التالي طرقاً للنهوض بمشاركة الفتيات والنساء في العلم والتكنولوجيا.
    Please indicate the dropout rates for women at all levels of education, as well as the major causes of girls and women discontinuing their education. UN ويرجى إيضاح معدلات تسرب النساء في جميع مستويات التعليم، فضلا عن الأسباب الرئيسية لانقطاع الفتيات والنساء عن التعليم.
    It encourages the State party to take steps to overcome traditional attitudes which constitute obstacles to the education of girls and women. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ خطوات لتجاوز المواقف التقليدية التي تشكل عقبات أمام تعليم الفتيات والنساء.
    The Women's Network is open to all organizations engaged on behalf of the equal opportunity of girls and women. UN والشبكة النسائية مفتوحة لجميع المنظمات العاملة لصالح تكافؤ الفرص للفتيات والنساء.
    In addition, sexual exploitation of girls and women increases during times of conflict. UN وبالإضافة إلى ذلك يزداد الاستغلال الجنسي للفتيات والنساء أثناء الصراعات.
    Such data should provide information about the risks girls face at different ages and in different settings and focus on the health and education status of girls and women. UN وينبغي لهذه البيانات أن توفر معلومات عن المخاطر التي تواجه الفتيات في مختلف مراحل العمر وفي مختلف البيئات وأن تركِّز على الحالة الصحية والتعليمية للفتيات والنساء.
    The centres focus especially on efforts to increase the interest of girls and women in these subjects. UN والمراكز تركِّز بصفة خاصة على الجهود التي تهدف إلى زيادة اهتمام البنات والنساء بهذه الموضوعات.
    Uganda organized campaigns to advocate for a change in customs and practices that violate the dignity and rights of girls and women. UN ونظمت أوغندا حملات للدعوة إلى تغيير العادات والممارسات التي تنتهك كرامة وحقوق البنات والنساء.
    It asked about concrete measures to ensure increased access of girls and women to all levels of education UN وتساءلت عن التدابير الملموسة لكفالة زيادة وصول الفتاة والمرأة إلى جميع المستويات التعليمية.
    It means addressing large-scale sex-related activities, including the trafficking of girls and women. UN ويعني التصدي للأنشطة الواسعة النطاق ذات الصلة بالجنس، بما في ذلك الاتجار بالفتيات والنساء.
    Services should be gender-sensitive and designed to take into account and serve the specific needs of girls and women. UN وينبغي للخدمات أن تراعي القضايا المتعلقة بالجنسين وأن يكون الهدف منها مراعاة وخدمة الاحتياجات الخاصة للفتاة والمرأة.
    Rape and sexual exploitation of girls and women during armed conflict UN الاغتصاب والاستغلال الجنسي للبنات والنساء خلال النزاعات المسلحة
    By1995, quality-of-life indicators had revealed a striking improvement in the situation of girls and women. UN وتدل مؤشرات نوعية الحياة على أن حالة المرأة والفتاة قد تحسَّنت بدرجة ملحوظة.
    The Summit recommended that gender-sensitive curricula in formal and non-formal education for all be strengthened and that communication and media literacy for women be enhanced with a view to building the capacity of girls and women. UN وأوصت القمة بتعزيز المناهج الدراسية التي تقوم على مراعاة قضايا الجنسين في مجالي التعليم الرسمي وغير الرسمي بالنسبة للجميع وكذلك محو أمية المرأة في مجالات الاتصال ووسائط الإعلام بغية تعزيز قدرات البنت والمرأة.
    Eleven of the Summit goals relate explicitly to the special needs of girls and women. UN وثمة أحد عشر هدفا من أهداف مؤتمر القمة تتصل على نحو واضح بالاحتياجات الخاصة بالبنات والنساء.
    the past few years, support has been granted to innovative projects for the advancement of girls and women in this field. UN ومنذ بضع سنوات، قدم الدعم في هذا المجال لمشروعات ابتكارية من أجل النهوض بالفتاة والمرأة في هذا المجال.
    Concerned at increasing information and testimonies of abusive treatment of girls and women domestic workers, UN وإذ يساوره القلق إزاء ازدياد المعلومات والشهادات عن تعرض العاملات المنزليات فتيات ونساء لسوء المعاملة،
    It has also carried out an assessment of public policies for the development of girls and women. UN وقامت الشبكة بتحليل السياسات العامة الموجهة إلى دعم الطفلة والمرأة.
    The Committee commends the State party on its plans to introduce free secondary education in 2008 and recommends that the State party implement measures to ensure equal access of girls and women to all levels of education, retain girls in school and strengthen the implementation of re-entry policies so that girls return to school after giving birth. UN وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لما وضعته من خطط لإدخال نظام التعليم الثانوي المجاني في عام 2008، وتوصي بأن تنفذ الدولة الطرف تدابير لضمان المساواة للفتيات والمرأة في الحصول على التعليم بجميع مراحله، واستبقاء الفتيات في المدارس وتعزيز تنفيذ سياسات معاودة الالتحاق حتى يتسنى للفتيات العودة إلى المدارس بعد الولادة.
    Internal factors, including cultural practices, early marriage and entrenched patriarchal structures and gender roles that, for example, restrict the free movement of girls and women, are important issues that raise barriers to access to education for girls, and must be addressed. UN وتمثل العوامل الداخلية، بما فيها الممارسات الثقافية، والزواج المبكر ورسوخ الهياكل الأبوية والأدوار الجنسانية التي تحد، على سبيل المثال، من حرية والفتيات والنساء في التنقل، قضايا مهمة تعيق حصول الفتيات على التعليم، ولا بد من التصدي لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد