ويكيبيديا

    "of gratis personnel" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الموظفين المقدمين دون مقابل
        
    • اﻷفراد المقدمين دون مقابل
        
    • بالأفراد المقدمين دون مقابل
        
    • الموظفين المقدمين بدون مقابل
        
    • للموظفين المقدمين دون مقابل
        
    • بالموظفين المقدمين دون مقابل
        
    • الموظفين المقدمين بلا مقابل
        
    • أفراد مقدمين دون مقابل
        
    • اﻷفراد المقدمين بدون مقابل
        
    • الموظفين المقدّمين دون مقابل
        
    • بموظفين مقدمين دون مقابل
        
    • من الموظفين العاملين بلا مقابل
        
    • لﻷفراد المقدمين دون مقابل
        
    • موظفين مقدمين دون مقابل
        
    • هؤلاء اﻷفراد
        
    The issue of gratis personnel was also very important, since it was interrelated with that of post reductions. UN وأن مسألة الموظفين المقدمين دون مقابل ذات أهمية كبيرة أيضا، ﻷنها مترابطة مع مسألة تخفيضات الوظائف.
    Engagement of gratis personnel during the last three bienniums UN تعاقدات الموظفين المقدمين دون مقابل خلال فترات السنتين الثلاث الأخيرة
    Figure I illustrates the gender breakdown by each group of gratis personnel. UN ويبين الشكل الأول التوزيع الجنساني حسب كل فئة من الموظفين المقدمين دون مقابل.
    Conversion of gratis personnel positions to additional support account posts UN تحويــل وظائـف اﻷفراد المقدمين دون مقابل إلى وظائف إضافية ممولة من حساب الدعم
    There was also a disturbing preponderance of gratis personnel in the Department of Peacekeeping Operations. UN ولاحظ أن هناك كثرة تبعث عن القلق في اﻷفراد المقدمين دون مقابل في إدارة عمليات حفظ السلام.
    The General Assembly's decision to phase out the use of gratis personnel should be implemented fully. UN كما أكد على ضرورة التنفيذ الكامل لقرار الجمعية العامة الاستغناء تدريجيا عن خدمات الموظفين المقدمين دون مقابل.
    In view of the considerable number of posts that had been approved, it hoped to be able to phase out the use of gratis personnel altogether. UN وبالنظر إلى كبر عدد الوظائف التي تمت الموافقة عليها، يعتزم المكتب الاستغناء عن جميع الموظفين المقدمين دون مقابل.
    Consequently, she has asked my approval for seeking and accepting a number of gratis personnel from Member States. UN وبناء عليه، طلبت إليﱠ المدعية العامة أن أوافق على التماس عدد من الموظفين المقدمين دون مقابل من الدول اﻷعضاء وقبولهم.
    The Secretary-General reports quarterly on the use of gratis personnel. UN يقدم اﻷمين العام كل ثلاثة أشهر تقريرا عن حالة الموظفين المقدمين دون مقابل.
    6. Decides to continue its consideration of the question of gratis personnel provided by Governments at the main part of its fifty-fourth session. UN ٦ - تقرر أن تواصل نظرها في مسألة الموظفين المقدمين دون مقابل من الحكومات في الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والخمسين.
    The acceptance of gratis personnel or the extension of their tenure has financial implications in the form of administrative support costs. UN وقبول الموظفين المقدمين دون مقابل أو تمديد فترة خدمتهم له آثار مالية في شكل تكلفة دعم إداري.
    She also supported the view that the approval of the General Assembly for the use of gratis personnel should be required in all cases. UN وهي تؤيد أيضا الرأي القائل بأن موافقة الجمعية العامة بالنسبة لاستخدام اﻷفراد المقدمين دون مقابل ينبغي أن تكون مطلوبة في جميع الحالات.
    The present report accordingly deals with the overall question of gratis personnel provided by Governments and other entities to the Secretariat as a whole. UN وعلى ذلك يتطرق هذا التقرير إلى مجمل مسألة اﻷفراد المقدمين دون مقابل من الحكومات والكيانات اﻷخرى إلى اﻷمانة العامة ككل.
    12. The acceptance of gratis personnel also has financial implications for the Organization that are discussed below. UN ١٢ - كذلك، فإن لقبول اﻷفراد المقدمين دون مقابل آثارا مالية بالنسبة للمنظمة تناقش أدناه.
    This report focuses mainly on the latter type of gratis personnel. UN ويركز هذا التقرير، أساسا، على هذه الفئة اﻷخيرة من اﻷفراد المقدمين دون مقابل.
    Guidelines for the acceptance of gratis personnel UN مبادئ توجيهية لقبول اﻷفراد المقدمين دون مقابل
    1. The present report is submitted pursuant to General Assembly resolutions 51/243 and 57/281 B, in which the Assembly requested the Secretary-General to provide a comprehensive report, on a biennial basis, on the use of gratis personnel. UN أولا - مقدمة 1 - يُقدم هذا التقرير عملا بقراري الجمعية العامة 51/243 و 57/281 باء المطلوب فيهما إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا شاملا، مرة كل سنتين، عن الاستعانة بالأفراد المقدمين دون مقابل.
    Both Tribunals were to phase out the use of gratis personnel. UN ويتعين على المحكمتين التخلي عن استخدام الموظفين المقدمين بدون مقابل.
    Table 4 below shows the largest users of gratis personnel by entity. UN ويبين الجدول 4 أدناه أوسع استخدام للموظفين المقدمين دون مقابل حسب الكيان.
    However, the use of gratis personnel continues to be subject to the conditions established by the General Assembly. UN غير أن الاستعانة بالموظفين المقدمين دون مقابل لا تزال تخضع للشروط التي وضعتها الجمعية العامة.
    Preliminary indications are that the use of gratis personnel has declined further. UN وتشير الدلائل اﻷولية إلى استمرار تراجع استخدام الموظفين المقدمين بلا مقابل.
    The acceptance of gratis personnel has nevertheless made it possible for the Secretary-General to execute recent mandates related to peacekeeping operations and the tribunals in a timely manner. UN ومع ذلك فإن قبول أفراد مقدمين دون مقابل قد سمح لﻷمين العام بتنفيذ ولايات حديثة متصلة بعمليات حفظ السلام وبالمحاكم، في حينها.
    In replacement of gratis personnel 106 UN الوظائف التي استعيض بها عن اﻷفراد المقدمين بدون مقابل ١٠٦
    Engagement of gratis personnel: 2012-2013 UN التعاقد مع الموظفين المقدّمين دون مقابل: 2012-2013
    The Organization should improve its personnel planning so that it would not have to resort to the excessive use of gratis personnel. UN وأضافت أن المنظمة ينبغي أن تحسن تخطيط ملاك موظفيها لكي لا تضطر إلى الاستعانة على نحو مفرط بموظفين مقدمين دون مقابل.
    It is anticipated that in the biennium 1998-1999, the same number and grade of gratis personnel will be contributed. UN ومن المتوقع أن تتم في فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ المساهمة بنفس العدد والرتبة من الموظفين العاملين بلا مقابل.
    The total number of gratis personnel as at 30 September 1999 was 98. UN وفي ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، بلغ العدد الكلي لﻷفراد المقدمين دون مقابل ٩٨ فردا.
    His delegation had noted that the phasing out of gratis personnel had concluded and wished to draw attention again to the importance of the principle of seconding officials from national civil services to the United Nations, a principle confirmed in the draft resolution just adopted. UN ويلاحظ الوفد الروسي أن المنظمة لم تعد تشغل موظفين مقدمين دون مقابل. ويشير مجددا إلى أهمية مبدأ إلحاق الموظفين الوطنيين بالمنظمة الذي أعاد القرار تأكيده.
    In the interim, every effort will be made to hasten the reduction of the number of gratis personnel performing other activities, with the understanding that all such personnel will not be retained beyond 31 December 1999. UN وفي غضون ذلك، سيبذل كل ما في الوسع للتعجيل بتخفيض عدد اﻷفراد المقدمين دون مقابل الذين يؤدون أنشطة أخرى، بحيث تنعدم الاستعانة بجميع هؤلاء اﻷفراد في موعد غايته ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد