Letter from the representative of Greece to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل اليونان |
Letter from the representative of Greece to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة من ممثل اليونان إلى الأمين العام |
Algeria reiterated its appreciation for the contribution of Greece in its official development assistance despite its financial constraints. | UN | وكررت الجزائر الإعراب عن تقديرها لمساهمة اليونان في المساعدة الإنمائية الرسمية على الرغم من ضوائقها المالية. |
Statement made by the Permanent Representative of Greece at | UN | الكلمة التي ألقاها الممثل الدائم لليونان في الدورة |
First, to protect and preserve the legal rights of Greece by all legal means available. | UN | أولا، حماية وصون الحقوق القانونية لليونان بكافة الوسائل القانونية المتاحة. |
The Bank of Greece is currently preparing an Act freezing all assets as described in the above resolution. | UN | ويقوم بنك اليونان حاليا بإعداد قانون لتجميد جميع اﻷرصدة المالية على النحو الوارد في القرار المذكور. |
Turkey still awaits a positive response of Greece to its repeated calls for charting such a new course in bilateral relations. | UN | ولا تزال تركيا في انتظار رد إيجابي من اليونان على نداءاتها المتكررة برسم هذا المسار الجديد في العلاقات الثنائية. |
Letter from the representative of Greece to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل اليونان |
Letter from the representative of Greece to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل اليونان |
In Athens, he met with the Foreign Minister of Greece, which currently holds the European Union Presidency. | UN | وتقابل في أثينا مع وزير خارجية اليونان التي تتولى في الوقت الراهن رئاسة الاتحاد الأوروبي. |
Letter from the representative of Greece to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل اليونان |
:: The active role of Greece in the Human Security Network, of which it is a founding member. | UN | :: تؤدي اليونان دورا نشطا في إطار شبكة الأمن الإنساني، التي تعد اليونان من أعضائها المؤسسين. |
Letter from the representative of Greece to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل اليونان |
After the decline of Greece and Rome and with the advent of Christianity, people increasingly came to see nature in the service of human beings. | UN | وبعد انحطاط اليونان وروما، ومع ظهور المسيحية، تنامى اعتقاد لدى الناس بأن الطبيعة موجودة لخدمة الكائنات البشرية. |
The Government of Greece cannot therefore be required to override the rule of State immunity against their will. | UN | وبالتالي لا يمكن مطالبة حكومة اليونان بإلغاء قاعدة حصانة الدولة رغم إرادتها. |
Letter dated 8 December 2010 from the Permanent Representative of Greece to the United Nations addressed to the Secretary-General | UN | رسالة مؤرخة 8 كانون الأول/ديسمبر 2010، موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لليونان لدى الأمم المتحدة |
Letter dated 21 December 2010 from the Permanent Representative of Greece to the United Nations addressed to the Secretary-General | UN | رسالة مؤرخة 21 كانون الأول/ديسمبر 2010 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لليونان لدى الأمم المتحدة |
Τhe Permanent Mission of Greece kindly requests the Office of the High Commissioner to circulate the attached text as a document of the thirteenth session. | UN | وترجو البعثة الدائمة لليونان من المفوضية السامية أن تعمم النص المرفق كوثيقة من وثائق الدورة الثالثة عشرة. |
Letter dated 6 February 2009 from the Permanent Representative of Greece to the United Nations addressed to the Secretary-General | UN | رسالة مؤرخة 6 شباط/ فبراير 2009 موجهة من الممثل الدائم لليونان لدى الأمم المتحدة إلى الأمين العام |
Other clues about the man behind the myth can be found at one of Greece's most legendary sites. | Open Subtitles | أدلة أخرى عن الشخص الذى تتدث عنه الإسطورة يمكنك ان تجدوها فى إحدى المناطق اليونانية الإسطورية |
The representatives of Greece, Egypt and Sudan, made statements. | UN | وأدلى ببيان ممثل كل من السودان ومصر واليونان. |
H.E. Mr. Pavlos Yeroulanos, Minister of Culture of Greece, made a statement after adoption. | UN | وأدلى ببيان بعد اعتماد مشروع القرار سعادة السيد بافلوس يِرولانوس، وزير الثقافة اليوناني. |
It urged the Government of Greece to take all the necessary measures to safeguard the interests, rights and identity of the Muslim minority in Greek Thrace. | UN | وحث حكومة اليونان على اتخاذ التدابير الضرورية لضمان واحترام مصالح وحقوق وهوية الأقلية المسلمة في تراقيا باليونان. |
The Greek passengers were airlifted back to Athens aboard a Greek military aircraft sent by the Government of Greece. | UN | ونقل الركاب اليونانيون جواً إلى أثينا على متن طائرة عسكرية يونانية أرسلتها حكومة اليونان. |
This was the inevitable result of their own endeavours, and those of Greece, to take over and turn Cyprus into a Greek colony. | UN | وجاء ذلك نتيجة محتومة لمساعيهم التي استهدفوا بها بمساعدة اليونانيين السيطرة على قبرص وتحويلها إلى مستعمرة يونانية. |