ويكيبيديا

    "of greenhouse" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدفيئة
        
    • الاحتباس الحراري
        
    • الحابسة للحرارة
        
    • من الغازات المسببة للانحباس
        
    • المسببة للاحتباس الحراري
        
    • لظاهرة
        
    • غازات الانحباس
        
    • الدفيئات
        
    • لقوائم جرد
        
    • دفيئة
        
    Kiribati is not a major emitter of greenhouse gases. UN إن كيريباس ليست مصدر انبعاثات كبيرة لغازات الدفيئة.
    Annual report on the technical review of greenhouse gas inventories from Parties included in Annex I to the Convention. UN التقرير السنوي عن الاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    Annual report on the technical review of greenhouse gas inventories from Parties included in Annex I to the Convention. UN التقرير السنوي عن الاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    Noting that the largest share of historical and current global emissions of greenhouse gases has originated in developed countries, UN وإذ تلاحظ أن النسبة الأكبر من انبعاثات غازات الدفيئة العالمية، تاريخياً وحالياً، قد نشأت في بلدان متقدمة،
    These countries have also shown their commitment to the reduction of greenhouse gas emissions to mitigate climate change. UN وقد أبدت هذه البلدان التزامها بتقليل انبعاثات غازات الاحتباس الحراري من أجل الحد من تغير المناخ.
    Annual report on the technical review of greenhouse gas inventories from Parties included in Annex I to the Convention. UN التقرير السنوي عن الاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة الواردة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    The increased frequency of extreme weather events as well as the existence of greenhouse gases were a fact. UN فزيادة تواتر الأحداث الجوية القاسية وكذلك وجود غازات الدفيئة هي من الحقائق التي لا يمكن إنكارها.
    Common metrics to calculate the carbon dioxide equivalence of greenhouse gases. UN المقاييس الموحدة لحساب مكافئ غازات الدفيئة من ثاني أكسيد الكربون.
    Table 1: Summary of emissions of greenhouse gases in Germany in 1990 UN الجدول ١: ملخص انبعاثات غازات الدفيئة في ألمانيا في عام ٠٩٩١
    It had been recognized in Rio de Janeiro that there were common but differentiated responsibilities with respect to the control of greenhouse gases. UN فقد تم التسليم في ريو دي جانيرو بأن توجد ثمة مسؤوليات مشتركة، وإن كانت متمايزة، فيما يتعلق بالسيطرة على غازات الدفيئة.
    PROJECTIONS of greenhouse GAS EMISSIONS AND REDUCTION POTENTIALS FOR AUSTRIA UN اﻹسقاطات بالنسبة لانبعاثات غازات الدفيئة وإمكانيات تخفيضها في النمسا
    (i) National inventories of emissions and removals of greenhouse gases; UN `١` قوائم الجرد الوطنية لانبعاثات غازات الدفيئة وعمليات إزالتها؛
    GUIDELINES FOR THE TECHNICAL REVIEW of greenhouse GAS INVENTORIES UN مبادئ توجيهية للاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة
    Ongoing activities on reporting and review of greenhouse gas inventories in parties included in annex i to the convention UN الأنشطة الجارية بشأن الإبلاغ عن قوائم جرد غازات الدفيئة في الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية واستعراضهـا
    Description of formulae used to calculate and to project the anthropogenic emissions by sources of greenhouse gases of the baseline; UN `4` وصف الصيغ الرياضية المستخدمة لحساب وتوقع حجم انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر في خط الأساس؛
    A tax on the emission of greenhouse gases would provide a significant source of development financing while also discouraging harmful behaviour. UN وقد توفر الضريبة المفروضة على انبعاثات غازات الدفيئة مصدرا هاما لتمويل التنمية بينما تحمل أيضا على تفادي السلوك الضار.
    Finding cleaner sources of energy would also go a long way towards reducing the emission of greenhouse gases. UN وأضاف أن العثور علي مصادر نظيفة للطاقة سيقطع شوطاً بعيداً نحو الحد من انبعاثات غازات الدفيئة.
    Description of formulae used to calculate and to project the anthropogenic emissions by sources of greenhouse gases of the baseline UN `4` وصف المعادلات الرياضية المستخدمة لحساب وتوقع حجم انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر في خط الأساس
    Report on the workshop on national systems for the preparation of greenhouse gas inventories under Article 5, paragraph 1, of the Kyoto Protocol UN تقرير عن حلقة العمل بشأن النظم الوطنية لإعداد قوائم جرد لغازات الدفيئة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو
    It is estimated that 10 such centres would offset approximately 5,000 tons of greenhouse gas emissions per year. UN ويقدَّر أن 10 من هذه المراكز سوف تلغي ما يقرب من 000 5 طن من انبعاثات غازات الاحتباس الحراري سنوياً.
    In that event, the simple application of market instruments to internalize the externality could have led to a gradual abatement of greenhouse gases. UN وفي تلك الحالة، فإن مجرد تطبيق أدوات السوق لاستيعاب العوامل الخارجية قد يؤدي إلى التخفيف التدريجي من الاحتباس الحراري.
    Agriculture and associated deforestation activities as major sources of greenhouse gas emissions UN الزراعة وما يرتبط بها من أنشطة إزالة الأحراج باعتبارهما المصدرين الرئيسيين لانبعاثات الغازات الحابسة للحرارة
    PRINCETON – What we are doing to our planet, to our children and grandchildren, and to the poor, by our heedless production of greenhouse gases, is one of the great moral wrongs of our age. On October 24, you can stand up against this injustice. News-Commentary برينستون ـ إن ما نفعله بكوكبنا، وأبنائنا، وأحفادنا، وفقرائنا، بإنتاجنا لكميات هائلة من الغازات المسببة للانحباس الحراري العالمي، لهو واحد من الخطايا الأخلاقية العظمى في عصرنا. وفي يوم الرابع والعشرين من أكتوبر يستطيع كل منا أن يتصدى لهذا الظلم.
    The problem of the clean development mechanism is that it is designed to pay for the reduction of greenhouse gas emissions. UN وتتمثل مشكلة آلية التنمية النظيفة في أنها قد صُممت لدفع تكاليف خفض انبعاثات الغازات المسببة للاحتباس الحراري.
    The climatic fluctuations associated with the El Niño phenomenon or such natural catastrophes as volcanic eruptions and the increase in the concentration of greenhouse gases in the atmosphere have further contributed to deforestation and forest degradation. UN كما أن التقلبات المناخية المصاحبة لظاهرة النينو أو الكوارث الطبيعية، من قبيل ثوران البراكين وزيادة تركيز غازات الدفيئة في الغلاف الجوي، أسهمت هي اﻷخرى في إزالة الغابات وتدهورها.
    Developed countries, which were responsible for the bulk of greenhouse gas emissions, should be the first to take steps to reduce those emissions. UN وإن على البلدان المتقدمة النمو المسؤولة عن معظم انبعاثات غازات الانحباس الحراري أن تكون سباقة لاتخاذ الخطوات الكفيلة بخفض هذه الانبعاثات.
    The draft protocol presented by the AOSIS group provided a targeted framework for the reduction of greenhouse gases. UN فمشروع البروتوكول المقدم من مجموعة تلحالف الدول الجزرية الصغيرة يوفر إطارا مستهدفا لخفض غازات الدفيئات.
    Increasing emissions of greenhouse gases such as carbon dioxide and methane are causing changes in the global climate systems, with adverse impacts on developing countries and related significant economic costs if no remedial actions are taken. UN وأن الانبعاثات المتزايدة من غازات دفيئة كثاني أكسيد الكربون والميثان آخذة في إحداث تغيرات في نُظُم المناخ العالمي، مع ما يترتب على ذلك من آثار ضارة بالبلدان النامية ومن تكاليف اقتصادية لا يستهان بها في حال عدم اتخاذ إجراءات علاجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد