ويكيبيديا

    "of ground" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البري
        
    • الأرضية
        
    • البرية
        
    • من الأرض
        
    • الجوفية
        
    • أرضية
        
    • الأرضي
        
    • برية
        
    • مساحه
        
    • مساحة كبيرة
        
    • من الأراضي
        
    • من الحقائق
        
    • من المناطق
        
    • إيجار الأرض
        
    Supplied 8.5 million litres of ground fuel to all UNMIL-operated vehicles UN تم توفير 8.5 ملايين لتر من الوقود لأغراض النقل البري لجميع المركبات التي تشغلها البعثة
    Created the first directory of ground public transportation in Morocco UN وضعت أول دليل للنقل العمومي البري في المغرب
    Efforts were also being made to increase the benefits of educational space missions by forming a worldwide network of ground stations. UN كما تُبذل جهود أيضا لزيادة المنافع المتوخّاة من بعثات الفضاء التعليمية عن طريق إنشاء شبكة عالمية من المحطات الأرضية.
    The increased cost of ground handling charges at Darwin airport and higher fuel prices account for the projected higher requirement UN يُعزى الانخفاض المتوقع في الاحتياجات إلى زيادة تكلفة رسوم الخدمة الأرضية في مطار داروين وارتفاع أسعار الوقود
    Before the arrival of ground troops, all three had been under aerial or ground attack. UN قبل وصول القوات البرية كانت المواقع الثلاثة معرَّضة لهجوم جوي أو بري.
    We only got five-and-a-half weeks till you fight Braga, and we got a lot of ground to make up. Open Subtitles أسابيع نحن فقط حصلت على خمس سنوات ونصف حتى تحارب براغا، وحصلنا على الكثير من الأرض لالماكياج.
    The decision was taken on the basis that the pesticide presented an unacceptable risk of contamination of ground and surface water. UN وقد اتخذ القرار بناء على أن المبيد يشكل مخاطر غير مقبولة على تلوث المياه الجوفية والسطحية.
    Landfilling: The placement of waste in or on top of ground containments, which are then generally covered with soil. UN دفن النفايات: هو وضع النفايات في باطن أو على قمة حاويات أرضية يتم بعد ذلك تغطيتها بالتربة.
    Non-perishables will be supplied temporarily by means of ground transportation while work continues on the airstrips. UN وسيتم اللجوء إلى النقل البري مؤقتا للإمداد بالمواد غير القابلة للتلف، في انتظار انتهاء الأشغال بالمدرجات.
    The increased requirement was due to higher movement of ground transport equipment as AMISOM's area of operations increased UN وتعزى زيادة الاحتياجات إلى ارتفاع عدد تحركات معدات النقل البري نظرا لزيادة منطقة عمليات البعثة
    The lower number of flight hours stemmed from the greater use of ground transportation UN نجم انخفاض عدد ساعات الطيران عن زيادة استخدام النقل البري
    Delivery of rations primarily through the use of ground transportation and reduction from 18 to 6 delivery locations UN تقديم حصص الإعاشة في المقام الأول من خلال استخدام النقل البري وتخفيض عدد مواقع التسليم من 18 إلى ستة
    It prepares guidelines for purchase and maintenance of ground and air transport facilities and safety standards for equipment. UN وتعد المبادئ التوجيهية لشراء وصيانة مرافق النقل البري والجوي، ومعايير السلامة المتعلقة بالمعدات.
    Other aspects involved the procurement of the launch on an Indian PSLV and the management of the network of ground stations in Graz, Vienna, Warsaw and Toronto. UN وشملت جوانب العرض الأخرى اشتراء عملية إطلاق على متن مركبة هندية لإطلاق السواتل القطبية وإدارة شبكة المحطات الأرضية الكائنة في غراتس وفيينا ووارسو وتورنتو.
    Satellite-derived data would primarily be used for the calibration of ground equipment. UN ومن شأن البيانات المستمدة من السواتل أن تُستخدم أساسا لمعايرة المعدات الأرضية.
    It is a collection of tools for the integrated analysis of ground data and low-resolution satellite information, which have been brought together under a common interface. UN وهي عبارة عن مجموعة من الأدوات الهدف منها التحليل المتكامل للبيانات الأرضية ومعلومات السواتل المنخفضة التحليل، التي جُمعت سوياً تحت واجهة بينية واحدة.
    11. There were also a small number of ground violations by local shepherds, mainly in the Shab'a Farms area. UN 11 - وسُجل أيضا عدد ضئيل من الانتهاكات البرية قام بها رعاة محليون، ولا سيما في منطقة مزارع شبعا.
    2. Over the reporting period, SFOR continued to conduct surveillance and reconnaissance by means of ground and air patrols. UN ٢ - وعلى مدى فترة اﻹبلاغ، واصلت القوة إجراء عمليات المراقبة والاستطلاع عن طريق الدوريات البرية والجوية.
    Unsaturated zone: Part of ground below land surface in which the pore and fissures contain air and water UN المنطقة غير المشبعة: جزء من الأرض تحت السطح تحمل فيها المسام والصدوع الهواء والماء
    The decision was taken on the basis that the pesticide presented an unacceptable risk of contamination of ground and surface water. UN وقد اتخذ القرار بناء على أن المبيد يشكل مخاطر غير مقبولة على تلوث المياه الجوفية والسطحية.
    Landfilling: The placement of waste in or on top of ground containments, which are then generally covered with soil. UN دفن النفايات: هو وضع النفايات في باطن أو على قمة حاويات أرضية يتم بعد ذلك تغطيتها بالتربة.
    One representative stressed the importance of ground measurement and commented that there were not enough regional centres and that their geographical distribution was inadequate. UN وشدد أحد الممثلين على أهمية القياس الأرضي وأشار إلى أنه لا توجد مراكز إقليمية كافية وأن توزيعها الجغرافي ليس كافيا.
    Moreover, drone technology increases opportunities to conduct attacks that might otherwise be considered unrealistic or undesirable through other forms of air power or the deployment of ground troops. UN وعلاوة على ذلك، تزيد تكنولوجيا الطائرات المسيرة من فرص شن هجمات قد تعتبر غير واقعية أو غير مرغوب فيها إذا استخدم فيها شكل آخر من أشكال القوة الجوية أو نشرت فيها قوات برية.
    She covered a lot of ground before dying. Open Subtitles لقد غطت مساحه كبيره من الأرض قبل أن تفارق الحياه
    We have a lot of ground to cover in a short amount of time, so let's get started. Open Subtitles لدينا مساحة كبيرة نغطيها ومدى زمني قصير لنبدأ بالعمل السيدة الرئيسة
    Square metres of ground surveyed and cleared UN من الكيلومترات المربعة من الأراضي التي تم مسحها وإزالة الألغام منها
    We'll have a total of 4 devices, so we'll be able to cover a lot of ground. Open Subtitles سيكون بحوزتنا الأجهزة الأربعة باكملها, لذلك سيكون بمقدورنا أن نكتشف الكثير من الحقائق على الأرض
    These guys can cover a lot of ground on a motor in an hour, so they freelance. Open Subtitles أولئك الرجال يغطون الكثير من المناطق وهم على محرك في ساعة واحده لذلك هم مُستقلون.
    Scheme K: Redemption of ground Rent on HOS Plots; UN المشروع K: مشروع تسديد إيجار الأرض المدفوع عن قسائم مشروع تملك السكن (HOS)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد