Appendix 2: Minimum list of items for the Inventory of hazardous materials. | UN | التذييل 2: الحد الأدنى بقائمة المواد من أجل جرد المواد الخطرة. |
Countries should establish and implement policies to prevent dumping of hazardous materials and other means of polluting the environment. | UN | وينبغي للبلدان أن تضع وتنفذ سياسات لمنع دفن المواد الخطرة وغيرها من وسائل تلويث البيئة. |
However, ships also contain large amounts of hazardous materials. | UN | إلا أن السفن تحتوي أيضا على قدر كبير من المواد الخطرة. |
Regulation 20 on Safe and environmentally sound management of hazardous materials. | UN | اللائحة 20 عن المعالجة الآمنة والسليمة بيئياً للمواد الخطرة. |
States shall take effective measures to ensure that no storage or disposal of hazardous materials shall take place in the lands and territories of indigenous peoples. | UN | وعلى الدول أن تتخذ تدابير فعالة لضمان عدم تخزين مواد خطرة أو التخلص من تلك المواد في أراضي وأقاليم الشعوب الأصلية. |
Countries should establish and implement policies to prevent dumping of hazardous materials and other means of polluting the environment. | UN | وينبغي للبلدان أن تضع وتنفذ سياسات لمنع دفن المواد الخطرة وغيرها من الوسائل الملوثة للبيئة. |
Countries should establish and implement policies to prevent dumping of hazardous materials and other means of polluting the environment. | UN | وينبغي للبلدان أن تضع وتنفذ سياسات لمنع دفن المواد الخطرة وغيرها من الوسائل الملوثة للبيئة. |
Countries should establish and implement policies to prevent dumping of hazardous materials and other means of polluting the environment. | UN | وينبغي للبلدان أن تضع وتنفذ سياسات لمنع دفن المواد الخطرة وغيرها من وسائل تلويث البيئة. |
Movement and transportation of hazardous materials have to be separated from other goods and specific guidelines need to be followed. | UN | ويتعين فصل حركة المواد الخطرة ونقلها عن السلع الأخرى ويلزمُ اتباع مبادئ توجيهية محددة. |
New ship and equipment design, in particular to minimize the use of hazardous substances and waste generation and to facilitate recycling and the removal of hazardous materials; | UN | تصميم السفن والمعدات الجديدة خاصة التي تعمد إلى تقليل استخدام المواد الخطرة وتوليد المخلفات بالإضافة إلى تسهيل عملية إعادة التدوير والتخلص من المواد الخطرة؛ |
Ensuring that there is an inventory of hazardous materials on board; | UN | التأكد من وجود كشف يوضح المواد الخطرة الموجودة على متن السفينة. |
Design of ships and ships' equipment to facilitate recycling and removal of hazardous materials | UN | تصميم السفن ومعداتها لتسهيل عملية إعادة تدويرها والتخلص من المواد الخطرة بها |
Countries should establish and implement policies to prevent dumping of hazardous materials and other means of polluting the environment. | UN | وينبغي للبلدان أن تضع وتنفذ سياسات لمنع دفن المواد الخطرة وغيرها من وسائل تلويث البيئة. |
Members received specialist training in the handling of hazardous materials, crisis management and fire-fighting. | UN | وقد تلقى أفراده تدريبا متخصصا على التعامل مع المواد الخطرة وإدارة الكوارث ومكافحة الحرائق. |
At the broader level, we recognize the importance of continuing to work towards the further development and strengthening of international regulatory regimes for the transportation of hazardous materials by sea. | UN | وعلى مستوى أعم، ندرك أهمية استمرار العمل لمواصلة تطوير وتقوية نظم الضوابط الدولية لنقل المواد الخطرة عبر البحار. |
He also noted that the article should reflect that the storage of hazardous materials should be allowed with the free and informed consent of indigenous peoples. | UN | وذكر أيضاً أنه ينبغي لهذه المادة أن تشير إلى وجوب السماح بتخزين المواد الخطرة بموافقة الشعوب الأصلية موافقة حرة وعليمة. |
Provide technical expertise to assist countries involved in ship dismantling to develop downstream capacity for the environmentally sound management of hazardous materials. | UN | توفير الخبرة التقنية لمساعدة البلدان التي تفكك السفن في تطوير قدرات المراحل النهائية للإدارة السليمة بيئياً للمواد الخطرة. |
Provide technical expertise to assist countries involved in ship dismantling to develop downstream capacity for the environmentally sound management of hazardous materials. | UN | توفير الخبرة التقنية لمساعدة البلدان التي تفكك السفن في تطوير قدرات المراحل النهائية للإدارة السليمة بيئياً للمواد الخطرة. |
Guidance on the safe transportation of hazardous materials can be obtained from IATA, IMO, UNECE and ICAO. | UN | يمكن الحصول على توجيه بشأن النقل الآمن للمواد الخطرة من اتحاد النقل الجوي الدولي، المنظمة البحرية الدولية، لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا ومنظمة الطيران المدني الدولي. |
This is reflected in the conditions and circumstances of children living in slum and squatter settlements, on streets and other perilous locations, and in shelters made of hazardous materials. | UN | ويتجلى ذلك من خلال ظروف وأوضاع الأطفال الذين يعيشون في أحياء الصفيح والمستوطنات الهامشية، وفي الشوارع والأماكن الأخرى المحفوفة بالمخاطر وفي الملاجئ المكوّنة من مواد خطرة. |
States shall take effective measure to ensure that no storage or disposal of hazardous materials shall take place in the lands or territories of indigenous peoples. | UN | وعلى الدول أن تتخذ تدابير فعالة لضمان عدم تخزين مواد خطرة أو التخلص منها في أراضي الشعوب الأصلية أو أقاليمها. |
No mysterious tanker car full of hazardous materials. | Open Subtitles | لا وجود لناقلة غامضة ومملوءة بالمواد الخطرة |
The presence of hazardous materials in clandestine laboratories was a concern for all Member States. | UN | 42- يشكّل وجود مواد خطيرة في المختبرات السرية شاغلا لجميع الدول الأعضاء. |