ويكيبيديا

    "of high" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عالية
        
    • ارتفاع
        
    • العالية
        
    • المرتفعة
        
    • لارتفاع
        
    • رفيعة
        
    • رفيع
        
    • مرتفعة
        
    • الثانوية
        
    • عليا
        
    • العالي
        
    • المرتفع
        
    • قصوى
        
    • بارتفاع
        
    • المتقدمة
        
    Most of the Territory's tourism-based economy hinges on maintaining a natural environment of high quality. UN ويعد معظم اقتصاد الإقليم الذي يعتمد على السياحة رهناً بالحفاظ على بيئة طبيعية عالية الجودة.
    The Special Rapporteur has been made aware of high incidences of accidents and deaths among migrants in the construction sector. UN وقد أُطلع المقرر الخاص على نسبة عالية من الحوادث وحالات الوفاة التي تسجل بين المهاجرين في قطاع البناء.
    The geography of landlocked developing countries makes them more vulnerable to rising food prices because of high transport charges. UN والوضع الجغرافي للبلدان النامية غير الساحلية يجعلها أكثر عرضة لارتفاع أسعار المواد الغذائية بسبب ارتفاع أسعار النقل.
    With the persistence of high unemployment in Western Europe, research has looked at the impact of protracted unemployment on mortality. UN ومع استمرار ارتفاع معدلات البطالة في أوروبا الغربية اتجه البحث إلى استطلاع تأثير البطالة المزمنة على معدلات الوفاة.
    Despite those threats, the Organization will continue its critical activities, including in ongoing crises and in areas of high risks. UN ورغم تلك التهديدات، ستواصل المنظمة أنشطتها البالغة الأهمية، بما في ذلك في الأزمات الجارية وفي المناطق العالية الخطورة.
    The ice sheet is a staggering four kilometres thick so only the peaks of high mountains, called nunataks, can poke through. Open Subtitles اللوح الجليدي المذهل الواحد بسمك الـ 4 كيلومترات لذلك قمم الجبال المرتفعة التي تدعى بالـ نوناتاكس ، تستطيع الظهور
    The liabilities embedded within those commodities are of high risk, in terms of both life and monetary value. UN وتعد التبعات التي تنطوي عليها تلك السلع ذات مخاطر عالية بالنسبة لكل من الحياة والقيمة المالية.
    Services are consistently and increasingly assessed as being of high quality across themes and in all regions. UN ويجري بشكل ثابت ومتزايد تقييم الخدمات بأنها عالية الجودة على نطاق المواضيع وفي جميع المناطق.
    Quite logically, they were treated by programme managers as a matter of urgency and therefore of high priority. UN ومن المنطقي جدا، أنها تُعالج من قبل مديري البرامج باعتبارها مسألة ملحة وبالتالي ذات أولوية عالية.
    The combination of high capital appreciation from equities and high income from bonds has been beneficial to the Fund. UN وكان تضافر زيادة قيمة رأس المال العالي من الأسهم مع ارتفاع الإيرادات المتأتية من السندات مفيدا للصندوق.
    Over the past few years, investments in these industries had increased dramatically on the back of high commodity prices. UN فعلى مدى السنوات القليلة الماضية، سجلت الاستثمارات في هذه الصناعات زيادة هائلة بفضل ارتفاع أسعار السلع الأساسية.
    It's a form of high blood pressure in pregnant women. Open Subtitles هذا نوع من ارتفاع ضغظ الدم عند الإمرأة الحامل
    Similarly, water levels would fall in low-water seasons and as a result of high rates of surface evaporation in the summer season. UN كما تنخفض تلك المناسيب في مواسم شحة المياه نتيجة لانخفاض مناسيب المياه ولمعدلات التبخر العالية من السطح في موسم الصيف.
    Reporting all transfers of high technology with military applications to the United Nations Register is essential to ensure genuine transparency. UN وإن إبلاغ سجل اﻷمم المتحدة بجميع عمليات نقل التكنولوجيا العالية ذات التطبيقات العسكرية أمر أساسي لضمان الشفافية الحقة.
    Reports of high and low quality were spread fairly evenly among programmes. UN وتوزعت التقارير العالية والمتدنية الجودة بالتساوي تقريبا فيما بين البرامج.
    The issue of high tariff barriers to South - South trade needed to be addressed. UN ولا بد من التصدي لمسألة الحواجز التعريفية المرتفعة التي تعوق التجارة فيما بين بلدان الجنوب.
    Sixty per cent of reports are assessed to be of high quality UN جرى تقييم 60 في المائة من التقارير بأنها ذات نوعية رفيعة
    In an increasingly saturated information field, it was extremely important for United Nations public information to be of high quality and well focused so that its relevance was clear and understandable. UN فمن اﻷهمية البالغة أن يكون إعلام اﻷمم المتحدة رفيع النوعية وجيد التركيز حتى يكون مغزاه واضحا ومفهوما.
    This is a most positive initiative at a time of high and volatile energy prices and insecure supplies. UN وهذه هي المبادرة الأكثر إيجابية التي تأتي في ظل أسعار مرتفعة ومتقلبة للطاقة وعدم استقرار إمداداتها.
    In 2004, 66.7 percent of the most recent graduates of high school had enrolled in colleges and universities. UN وفي عام 2004 كان 66.7 في المائة من أحدث خريجي المدارس الثانوية مسجلين في كليات وجامعات.
    Annual assessments on a large-scale grid are of high priority. UN كما أن للتقييمات السنوية على نطاق كبير أولوية عليا.
    The combination of high capital appreciation from equities and high income from bonds has been beneficial to the Fund. UN وكان مزيج ارتفاع قيمة رأس المال من الأسهم والدخل المرتفع من السندات مفيدا للصندوق.
    For us, this matter is of high priority. UN فهذه المسألة ذات أولوية قصوى بالنسبة لنا.
    The rising prevalence of high blood pressure and gestational diabetes is increasing the adverse outcomes of pregnancy and maternal health. UN ويضاعف ارتفاع معدلات الإصابة بارتفاع ضغط الدم وسكري الحمل النتائج السلبية فيما يتعلق بالحمل وصحة الأمّ.
    Cooperation in fields of high technology and other areas to be agreed upon. UN التعاون في مجالات التكنولوجيا المتقدمة وغيرها من المجالات التي سيتم الاتفاق عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد