ويكيبيديا

    "of himself" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من نفسه
        
    • بنفسه
        
    • لنفسه
        
    • عن نفسه
        
    • من ذاته
        
    • في نفسه
        
    • بنفسة
        
    • نفسه وبالنيابة
        
    • ل نفسه
        
    • نفسه أضحوكة
        
    • من نفسة
        
    • من نفسهِ
        
    Only a man truly confident of himself would admit to that. Open Subtitles سيكون فقط رجل واثق من نفسه حقا أعترف على ذلك.
    Plenty to help him make something of himself, the way I did. Open Subtitles الكثير لمساعدته في أن يصنع من نفسه شيئاً، كما فعلت أنا.
    He's gonna go out there and he's gonna get drunk. He's gonna make a complete fool of himself. Open Subtitles سوف يذهب إلى الخارج و يثمل و سيجعل من نفسه أحمقاً و سيجلس هناك يشعر بالوحدة
    He survived Quor-toth this long. He can take care of himself. Open Subtitles لقد نجا من مخاطر هذا البُعد يستطيع أن يعتني بنفسه
    I figured the carnivore could take care of himself. Open Subtitles حَسبتُ ان آكلَ اللحم يُمْكِنُ أَنْ يَعتني بنفسه.
    And like the scarecrow... he is harmless in and of himself. Open Subtitles وعلى عكس الفزاعه إنه غير ضار لا للآخرين ولا لنفسه
    We are therefore fortunate to have a Secretary-General who has so often spoken of himself as a bridge-builder. UN لذلك من حسن الطالع أن لدينا أمينا عاما كثيرا ما يتحدث عن نفسه بوصفه مشيد جسور.
    Maybe he was afraid of himself... of us all. Open Subtitles ربما كان خائفاً من نفسه.. أو منا جميعاً.
    I just saw him arguing with a cardboard cutout of himself. Open Subtitles أنا فقط رأيته للتو يتجادل مع قطعة كارتون من نفسه
    I can't help it if a boy wants to make a fool of himself and commit academic suicide. Open Subtitles لا أستطيع فعل شيء إن كان الفتى يريد جعل أضحوكة من نفسه و يرتكب إنتحار أكاديمي
    Ross sent me this picture of himself about a week ago. Open Subtitles أرسلت روس لي هذه الصورة من نفسه منذ حوالي أسبوع.
    Before President Mandela, it was the late President Mwalimu Nyerere, may his soul rest in peace, who gave so much of himself for peace in Burundi. UN وقبل الرئيس مانديلا كان هناك الرئيس الراحل المعلم نيريري، رحمه الله، الذي بذل الكثير من نفسه من أجل السلام في بوروندي.
    He was just very full of himself, and... thought he knew everything about anything. Open Subtitles كان واثق جداً من نفسه اعتقد انه يعرف كل شيء عن اي شيء
    I just can't believe that Tucker set you up with me instead of himself. Open Subtitles أنا فقط لا يمكن أن نعتقد أن تاكر وضع لكم معي بدلا من نفسه.
    He's probably full of himself now that he's in college Open Subtitles ربما هو مشغول بنفسه بما أنه في الكلية يااا..
    Nah, he was so full of himself in that uniform. Open Subtitles لا, لقد كان معتّدًا بنفسه في ذلك اللبس الرسمي
    He's pretty handy, though. He can take care of himself. Open Subtitles إنه يمكنه تولي أمره حتى, و يستطيع الإعتناء بنفسه
    Perhaps you can get Uncle Neddy to paint one of himself instead. Open Subtitles ربما يمكنك أن تجعلي العم نيدي يرسم واحدة لنفسه بدلاً منها
    Secretary-General Kofi Annan has continued to give a good accounting of himself as the chief executive of this, our United Nations. UN ويواصل الأمين العام كوفي عنان إعطاء صورة طيبة عن نفسه بوصفه كبير المسؤولين التنفيذيين عن منظمتنا، الأمم المتحدة.
    I really thought that I would find him in a good place, but he chose the darkest part of himself. Open Subtitles اعتقدت أنّي سأجده في مكان حميد، لكنّه اختار أحلك جزء من ذاته.
    Took care of the sick with no thought of himself. Open Subtitles تولى رعاية المرضى بدون ان يفكر في نفسه حتى
    He used to bend keys, fix watches... took Polaroids of himself in the dark. Open Subtitles ....... لقد اعتاد على تصليح المفاتيح والساعات ويأخذ بويرودز بنفسة فى الظلام
    He is submitting the communication on behalf of himself and of his son, Yahia Kroumi, a bachelor with no children who was born on 6 September 1967. UN وهو يقدم هذا البلاغ بالأصالة عن نفسه وبالنيابة عن ابنه يحيى كرومي، من مواليد 6 أيلول/سبتمبر 1967، أعزب وليس لديه أطفال.
    Ooh, boy. We can't let him make a fool of himself again. Open Subtitles تبا لا يمكننا تركه ليجعل من نفسه أضحوكة مرة أخرى
    Inside every man, lives a legion, a thousand versions of himself. Open Subtitles داخل كل رجل، يحيّا فيلق آلاف النسخ من نفسة
    This new one seems very sure of himself. Open Subtitles حسناً ، هذا الخادم الجديد يبدو واثقاً جداً من نفسهِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد