Only a man truly confident of himself would admit to that. | Open Subtitles | سيكون فقط رجل واثق من نفسه حقا أعترف على ذلك. |
Plenty to help him make something of himself, the way I did. | Open Subtitles | الكثير لمساعدته في أن يصنع من نفسه شيئاً، كما فعلت أنا. |
He's gonna go out there and he's gonna get drunk. He's gonna make a complete fool of himself. | Open Subtitles | سوف يذهب إلى الخارج و يثمل و سيجعل من نفسه أحمقاً و سيجلس هناك يشعر بالوحدة |
He survived Quor-toth this long. He can take care of himself. | Open Subtitles | لقد نجا من مخاطر هذا البُعد يستطيع أن يعتني بنفسه |
I figured the carnivore could take care of himself. | Open Subtitles | حَسبتُ ان آكلَ اللحم يُمْكِنُ أَنْ يَعتني بنفسه. |
And like the scarecrow... he is harmless in and of himself. | Open Subtitles | وعلى عكس الفزاعه إنه غير ضار لا للآخرين ولا لنفسه |
We are therefore fortunate to have a Secretary-General who has so often spoken of himself as a bridge-builder. | UN | لذلك من حسن الطالع أن لدينا أمينا عاما كثيرا ما يتحدث عن نفسه بوصفه مشيد جسور. |
Maybe he was afraid of himself... of us all. | Open Subtitles | ربما كان خائفاً من نفسه.. أو منا جميعاً. |
I just saw him arguing with a cardboard cutout of himself. | Open Subtitles | أنا فقط رأيته للتو يتجادل مع قطعة كارتون من نفسه |
I can't help it if a boy wants to make a fool of himself and commit academic suicide. | Open Subtitles | لا أستطيع فعل شيء إن كان الفتى يريد جعل أضحوكة من نفسه و يرتكب إنتحار أكاديمي |
Ross sent me this picture of himself about a week ago. | Open Subtitles | أرسلت روس لي هذه الصورة من نفسه منذ حوالي أسبوع. |
Before President Mandela, it was the late President Mwalimu Nyerere, may his soul rest in peace, who gave so much of himself for peace in Burundi. | UN | وقبل الرئيس مانديلا كان هناك الرئيس الراحل المعلم نيريري، رحمه الله، الذي بذل الكثير من نفسه من أجل السلام في بوروندي. |
He was just very full of himself, and... thought he knew everything about anything. | Open Subtitles | كان واثق جداً من نفسه اعتقد انه يعرف كل شيء عن اي شيء |
I just can't believe that Tucker set you up with me instead of himself. | Open Subtitles | أنا فقط لا يمكن أن نعتقد أن تاكر وضع لكم معي بدلا من نفسه. |
He's probably full of himself now that he's in college | Open Subtitles | ربما هو مشغول بنفسه بما أنه في الكلية يااا.. |
Nah, he was so full of himself in that uniform. | Open Subtitles | لا, لقد كان معتّدًا بنفسه في ذلك اللبس الرسمي |
He's pretty handy, though. He can take care of himself. | Open Subtitles | إنه يمكنه تولي أمره حتى, و يستطيع الإعتناء بنفسه |
Perhaps you can get Uncle Neddy to paint one of himself instead. | Open Subtitles | ربما يمكنك أن تجعلي العم نيدي يرسم واحدة لنفسه بدلاً منها |
Secretary-General Kofi Annan has continued to give a good accounting of himself as the chief executive of this, our United Nations. | UN | ويواصل الأمين العام كوفي عنان إعطاء صورة طيبة عن نفسه بوصفه كبير المسؤولين التنفيذيين عن منظمتنا، الأمم المتحدة. |
I really thought that I would find him in a good place, but he chose the darkest part of himself. | Open Subtitles | اعتقدت أنّي سأجده في مكان حميد، لكنّه اختار أحلك جزء من ذاته. |
Took care of the sick with no thought of himself. | Open Subtitles | تولى رعاية المرضى بدون ان يفكر في نفسه حتى |
He used to bend keys, fix watches... took Polaroids of himself in the dark. | Open Subtitles | ....... لقد اعتاد على تصليح المفاتيح والساعات ويأخذ بويرودز بنفسة فى الظلام |
He is submitting the communication on behalf of himself and of his son, Yahia Kroumi, a bachelor with no children who was born on 6 September 1967. | UN | وهو يقدم هذا البلاغ بالأصالة عن نفسه وبالنيابة عن ابنه يحيى كرومي، من مواليد 6 أيلول/سبتمبر 1967، أعزب وليس لديه أطفال. |
Ooh, boy. We can't let him make a fool of himself again. | Open Subtitles | تبا لا يمكننا تركه ليجعل من نفسه أضحوكة مرة أخرى |
Inside every man, lives a legion, a thousand versions of himself. | Open Subtitles | داخل كل رجل، يحيّا فيلق آلاف النسخ من نفسة |
This new one seems very sure of himself. | Open Subtitles | حسناً ، هذا الخادم الجديد يبدو واثقاً جداً من نفسهِ |