She has issued over 60 press releases, through which she has publically expressed her concern about the situation of human rights defenders in some 25 countries. | UN | وأصدرت ما يزيد على 60 نشرة صحفية، أعربت من خلالها علنا عن قلقها بشأن حالة المدافعين عن حقوق الإنسان في حوالي 25 بلدا. |
In 2004, the Special Representative wishes to give particular attention to the situation of human rights defenders in Africa. | UN | وتود الممثلة الخاصة أن تولي اهتماماً خاصاً في عام 2004 لحالة المدافعين عن حقوق الإنسان في أفريقيا. |
The Syrian Arab Republic considered that all paragraphs of the draft resolution applied to the situation of human rights defenders in the Occupied Territories. | UN | وتعتبر الجمهورية العربية السورية أن كل فقرات مشروع القرار تنطبق على حالة المدافعين عن حقوق الإنسان في الأراضي المحتلة. |
The purpose of the visit was to assess the situation of human rights defenders in the country. | UN | وكان الغرض من الزيارة تقييم حالة المدافعين عن حقوق الإنسان في البلد. |
It was deeply concerned over the harassment and arbitrary detention of human rights defenders in Viet Nam and China. | UN | وأعرب عن قلقه البالغ إزاء المضايقات والحجز التعسفي للمدافعين عن حقوق الإنسان في فييت نام والصين. |
Part of the problem is the lack of understanding by all authorities of the crucial role of human rights defenders in a democratic system. | UN | ويتمثل جزء من المشكلة في قلة فهم جميع السلطات للدور الحيوي الذي يلعبه المدافعون عن حقوق الإنسان في أي نظام ديمقراطي. |
The facts had been distorted in order to cast aspersions on the situation of human rights defenders in the Islamic Republic of Iran. | UN | وذكر أنه تم تشويه الحقائق للتشهير بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية. |
The theme of the Forum was the situation of human rights defenders in Central and Eastern Europe. | UN | وكان موضوع المحفل حالة المدافعين عن حقوق الإنسان في وسط أوروبا وأوروبا الشرقية. |
172. The situation of human rights defenders in the Departments of Antioquia and Córdoba is especially worrisome. | UN | 172- وتدعو حالة المدافعين عن حقوق الإنسان في مقاطعتي انطيوكيا وكوردوبا إلى القلق بوجه خاص. |
Violations of the rights of human rights defenders in all countries | UN | انتهاكات حقوق المدافعين عن حقوق الإنسان في جميع البلدان |
Violations of the rights of human rights defenders in all countries | UN | إنتهاكات حقوق المدافعين عن حقوق الإنسان في جميع البلدان |
Violations of the rights of human rights defenders in all countries | UN | انتهاكات حقوق المدافعين عن حقوق الإنسان في جميع البلدان |
Violations of the rights of human rights defenders in all countries | UN | حالة حقوق المدافعين عن حقوق الإنسان في جميع البلدان |
Violations of the rights of human rights defenders in all countries | UN | انتهاكات حقوق المدافعين عن حقوق الإنسان في جميع البلدان |
Violations of the rights of human rights defenders in all countries | UN | انتهاكات حقوق المدافعين عن حقوق الإنسان في جميع البلدان |
These mission reports have presented a comprehensive overview of the situation of human rights defenders in the countries concerned. | UN | وتُقدم هذه التقارير عن البعثات استعراضا شاملا لأوضاع المدافعين عن حقوق الإنسان في البلدان المعنية. |
The objective of the visit was to assess the situation and role of human rights defenders in Brazil. | UN | وكان الهدف من هذه الزيارة هو تقييم حالة المدافعين عن حقوق الإنسان في البرازيل ودورهم. |
The objective of the visit was to assess the situation and role of human rights defenders in Nigeria. | UN | وكان الهدف من هذه الزيارة هو تقييم حالة المدافعين عن حقوق الإنسان في نيجيريا ودورهم. |
The objective of the visit was to assess the situation of human rights defenders in Israel and the Occupied Palestinian Territory. | UN | وكان الغرض من تلك الزيارة تقييم وضع المدافعين عن حقوق الإنسان في إسرائيل وفي الأرض الفلسطينية المحتلة. |
It focused on the essential role of human rights defenders in the preservation, restoration and building of peace and security. | UN | وركز التقرير على الدور الأساسي للمدافعين عن حقوق الإنسان في حفظ واستعادة وبناء السلم والأمن. |
He thanked the Special Representative for having drawn attention to the terrible situation of human rights defenders in Burma. | UN | وشكر الممثلة الخاصة على أنها وجَّهت الانتباه إلى الحالة الرهيبة التي يعاني منها المدافعون عن حقوق الإنسان في ميانمار. |