- The Royal Government of Cambodia has paid attention to implementing laws by handling 250 cases of Human Trafficking and Sexual Exploitation in 2012. | UN | - أولت الحكومة الملكية لكمبوديا اهتمامها لتنفيذ القوانين وقامت بالفصل في 250 قضية من قضايا الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي في عام 2012. |
The humanitarian mission of the refuge is to provide protection for women and children victims of Human Trafficking and Sexual Exploitation, alleviate their suffering and ensure respect for their humanity. | UN | ويهدف المركز إلى تحقيق رسالة إنسانية قوامها حماية النساء والأطفال ضحايا الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي وضمان احترام إنسانيتهم والتخفيف من معاناتهم. |
Additionally, the Civil Code will also address the matter of human trafficking, and the issue of Human Trafficking and Sexual Exploitation has been administered as a criminal act in the new penal code proposal. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سوف يتطرق القانون المدني أيضاً إلى مسألة الاتجار بالبشر. ويضفي اقتراح قانون العقوبات الجديد على الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي صفة الأفعال الجرمية. |
Measures to eliminate all forms of Human Trafficking and Sexual Exploitation of women | UN | تدابير للقضاء على جميع أشكال الاتجار بالأشخاص والاستغلال الجنسي للمرأة |
- Because of correct implementation of operative procedures by the police, the court's proceedings for the trial of Human Trafficking and Sexual Exploitation cases run more smoothly. | UN | - وبسبب التنفيذ السليم للإجراءات العملية من جانب الشرطة، أصبحت إجراءات محاكمة الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي تجري بمزيد من السلاسة. |
- Gained confidence from the local communities, institutions, civil society organizations and people in the competent authorities and police regarding their involvement in the suppression of Human Trafficking and Sexual Exploitation. | UN | - اكتساب السلطات المختصة والشرطة ثقة المجتمعات المحلية والمؤسسات ومنظمات المجتمع المدني والناس عموما فيما يتعلق بجهودها في قمع الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي. |
In the Cambodia Law on the Suppression of Human Trafficking and Sexual Exploitation, there is no provision for the protective measures of the women victims as witnesses because the protection of witnesses in the criminal case is stipulated in Criminal Procedure and Criminal Law that punish those who harass the witnesses of the court case. | UN | وليس في قانون كمبوديا الخاص بقمع الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي أي حكم ينص على تدابير حماية النساء من الضحايا كشاهدات، لأن النص على حماية الشهود في القضايا الجنائية يرد في قانون الإجراءات الجنائية والقانون الجنائي اللذين يعاقبان الأشخاص الذين يضايقون الشهود في القضايا المعروضة على المحاكم. |
170. The legislative base for the suppression of Human Trafficking and Sexual Exploitation and for the legal protection of victims of violence is being improved, and the measures indicated below that were adopted by the Government of the Kyrgyz Republic attest to that. | UN | 170 - ويجري تحسين القاعدة التشريعية لقمع الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي وللحماية القانونية لضحايا العنف وتشهد بذلك التدابير المشار إليها أدناه التي اعتمدتها حكومة جمهورية قيرغيزستان. |
Likewise, the setting up of shelters both by the Government and other individuals or organizations for women and children victims of Human Trafficking and Sexual Exploitation is extremely helpful to provide them with suitable accommodation, social, legal, psychological, medical, educational and vocational support. | UN | ثم إن قيام الحكومة وغيرها من الأفراد أو المنظمات بإنشاء ملاجئ للنساء والأطفال ضحايا الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي أمرٌ مفيد للغاية من أجل تزويدهم بما يناسب من سكن ودعم اجتماعي وقانوني ونفسي وطبي وتعليمي ومهني. |
28. In the area of gender, a dedicated department for women and children has been established to provide specialist and preventive psychosocial support to victims of Human Trafficking and Sexual Exploitation. | UN | 28- وفيما يتعلق بمسألة العلاقات بين الجنسين، يجدر بالذكر إنشاء إدارة متخصصة للنساء والأطفال لتقديم رعاية نفسية اجتماعية متخصصة ووقائية إلى ضحايا الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي. |
(c) Law on Suppression of Human Trafficking and Sexual Exploitation (15 February 2008); | UN | (ج) قانون قمع الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي (15 شباط/فبراير 2008)؛ |
94. In addition to the aforementioned policy, the Law on Suppression of Human Trafficking and Sexual Exploitation, dated 15 February 2008, has wide scope for implementation both within and outside the territory of the Kingdom of Cambodia. | UN | 94- وإضافة إلى السياسة العامة المذكورة آنفاً هناك قانون قمع الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي المؤرخ 15 شباط/فبراير 2008 الذي يتسم بوسع نطاق تنفيذه ضمن أراضي المملكة وخارجها. |
The purpose of this law is to suppress acts of Human Trafficking and Sexual Exploitation in order to protect the rights and dignity of human beings, as well as to comply with the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. | UN | والغرض من هذا القانون هو قمع أفعال الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي بهدف حماية حقوق الإنسان وكرامته والامتثال لبروتوكول منع الاتجار بالأشخاص وخاصة النساء والأطفال وقمعه والمعاقبة عليه المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية. |
(c) Strengthening the dissemination of the Law on Suppression of Human Trafficking and Sexual Exploitation and enforcing this law more strictly and effectively; | UN | (ج) تدعيم نشر قانون قمع الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي وإنفاذ هذا القانون بدرجة أكبر من الصرامة والفعالية؛ |
Article 45 of the Law on Suppression of Human Trafficking and Sexual Exploitation states that, " A contract shall be null and void if it is made for the purpose of selling/buying or exchanging a person for sexual exploitation. | UN | وتنص المادة 45 من قانون قمع الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي على ما يلي: " يعتبر العقد المبرم لأغراض بيع/شراء شخص أو تبادله لاستغلاله الجنسي عقداً لاغياً وباطلاً. |
Law on Suppression of Human Trafficking and Sexual Exploitation (2008) | UN | قانون قمع الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي (2008) |
36. The Committee is concerned at the lack of information provided by the State party regarding the problems of Human Trafficking and Sexual Exploitation. | UN | 36- يساور اللجنة القلق لقلة المعلومات المقدمة من الدولة الطرف عن إشكالية الاتجار بالأشخاص والاستغلال الجنسي. |
Human trafficking (36) The Committee is concerned at the lack of information provided by the State party regarding the problems of Human Trafficking and Sexual Exploitation. | UN | (36) يساور اللجنة القلق لقلة المعلومات المقدمة من الدولة الطرف عن إشكالية الاتجار بالأشخاص والاستغلال الجنسي. |
Human trafficking (36) The Committee is concerned at the lack of information provided by the State party regarding the problems of Human Trafficking and Sexual Exploitation. | UN | (36) يساور اللجنة القلق لقلة المعلومات المقدمة من الدولة الطرف عن إشكالية الاتجار بالأشخاص والاستغلال الجنسي. |
There are reports of Human Trafficking and Sexual Exploitation which have severely affected women. | UN | وقد وردت تقارير عن عمليات اتجار واستغلال جنسي كان لها تأثير بالغ على النساء. |