ويكيبيديا

    "of humanitarian affairs in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الشؤون الإنسانية في
        
    • الشؤون الانسانية في
        
    • الشؤون الإنسانية من
        
    • الشؤون اﻹنسانية في مجال
        
    • الشؤون الإنسانية داخل
        
    • الشؤون اﻹنسانية فيما
        
    • الشؤون اﻹنسانية التابعة
        
    Field coordination has also been enhanced by international staff of UNAMI and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in Basra and Erbil. UN وجرى أيضا تعزيز التنسيق الميداني من جانب الموظفين الدوليين للبعثة ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في البصرة وإربيل.
    The draft welcomes the leadership of the Secretary-General, as well as the coordinating role of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in support of the Government of Haiti. UN ويرحب مشروع القرار بقيادة الأمين العام، وبالدور التنسيقي لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في دعم حكومة هايتي.
    The Bureau looks forward to close cooperation with the United Nations, notably the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, in this respect. UN ويتطلع المكتب المستقل إلى التعاون الوثيق مع الأمم المتحدة، لا سيما مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في هذا الصدد.
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in the Occupied Palestinian Territory reports a dramatic and continuing deterioration in the socio-economic conditions of many parts of the West Bank since the construction of the barrier. UN ويفيد مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في الأرض الفلسطينية المحتلة
    Participating agencies had committed themselves to providing information to the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in Geneva on a monthly basis. UN وقد التزمت الوكالات المشاركة في النظام بتوفير المعلومات لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في جنيف على أساس شهري.
    Relationships between the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in New York and in Geneva UN العلاقات بين فرعي تنسيق الشؤون الإنسانية في نيويورك وجنيف
    AVSI cooperated with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in the Democratic Republic of the Congo in 2002. UN وفي عام 2003 عقدت اجتماعات في فيينا، وتعاونت مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Selected operations in the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in the Democratic Republic of the Congo UN مجموعة مختارة من العمليات في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Ireland supported a strong and effective Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in the field. UN وقالت إن أيرلندا تؤيد وجود مكتب قوي وفعال معني بتنسيق الشؤون الإنسانية في الميدان.
    Responding to disasters, the organization conducted relief activities in cooperation with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in Haiti, Japan and Myanmar. UN واستجابة للكوارث، اضطلعت المنظمة بأنشطة إغاثة بالتعاون مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في هايتي واليابان وميانمار.
    Clarification was also sought on the respective roles of the secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in disaster risk reduction. UN وطلبت أيضا توضيحات بشأن دور كل من أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في الحد من مخاطر الكوارث.
    45. The Committee also remained appreciative of the important work of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in the Occupied Palestinian Territory. UN ٤٥ - ولا تزال اللجنة تقدر أيضا العمل الهام الذي يضطلع به مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    The Prisons Division of the Department of Humanitarian Affairs in the Ministry of Human Rights carries out prison monitoring and inspection operations in which the registers are the first requirement to be checked. UN ويقوم قسم السجون التابع لدائرة الشؤون الإنسانية في وزارة حقوق الإنسان بعمليات رصد وتفتيش السجون وموضوع السجلات هي أول المواضيع التي يتم التأكد منها.
    Moreover, they sought clarification on the role of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in resilience work and raised questions as to why the OIOS report did not include a recommendation on resilience. UN غير أنها طلبت توضيحات بشأن دور مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في هذا الصدد، وطرحت تساؤلات بشأن كون تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية لا يتضمن توصية بشأن المرونة.
    :: Meetings with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in Jordan in June and August 2010. UN :: اجتماعات مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في الأردن في حزيران/يونيه وآب/أغسطس 2010.
    49. The Committee also remained appreciative of the important work of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in the Occupied Palestinian Territory. UN 49 - وما زالت اللجنة أيضا تقدر الأعمال الهامة التي يقوم بها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    UN Volunteers worked with the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in Manila to alleviate the effects of the disaster for the local population and assisted in support-related efforts by national authorities. UN وعمل متطوعو الأمم المتحدة مع مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية في مانيلا للتخفيف من آثار الكارثة على السكان المحليين وقدموا المساعدة في الجهود التي اضطلعت بها السلطات الوطنية.
    Clarification was also sought on the respective roles of the secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in disaster risk reduction. UN وطلبت أيضا توضيحات بشأن دور كل من أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في الحد من مخاطر الكوارث.
    Moreover, they sought clarification on the role of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in resilience work and raised questions as to why the OIOS report did not include a recommendation on resilience. UN غير أنها طلبت توضيحات بشأن دور مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في هذا الصدد، وطرحت تساؤلات بشأن كون تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية لا يتضمن توصية بشأن المرونة.
    At the same time, status reports on the fires have continued to be provided to the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in Geneva. UN وفي الوقت ذاته، تَواصل تقديم تقارير عن حالة الحرائق الى مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الانسانية في جنيف.
    Mainstreaming activities included supporting the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in establishing a course for humanitarian and resident coordinators on legal frameworks. UN وشملت أنشطة التعميم تقديم الدعم لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية من أجل عقد دورة دراسية للمنسقين الإنسانيين والمنسقين المقيمين فيما يتعلق بالأطر القانونية.
    Welcoming the progress made by the Emergency Relief Coordinator and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in strengthening the coordination of humanitarian assistance of the United Nations, UN وإذ ترحب بالتقدم الذي أحرزه منسق عمليات اﻹغاثة في حالات الطوارئ ومكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية في مجال تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية التي تقدمها اﻷمم المتحدة،
    The critical coordination role played by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in the activities of the United Nations system was emphasized. UN وجرى التأكيد على دور التنسيق الحاسم الذي يضطلع به مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية داخل ما تقوم به منظومة الأمم المتحدة من أنشطة.
    Let me reiterate at the outset Canada's commitment to working with the Department of Humanitarian Affairs in its efforts to fulfil its daunting mandate. UN واسمحوا لي أن أعيد التأكيد في البداية على التزام كندا بالعمل مع إدارة الشؤون اﻹنسانية فيما تبذله من جهود للوفاء بولايتها المحفوفة بالمخاطر.
    This next stage requires talks with the Department of Humanitarian Affairs in order to update the previous agreement, reached in 1994. UN وتتطلب المرحلة القادمة إجراء محادثات جديدة مع إدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمم المتحدة لتحديث الاتفاقية السابقة التي تم التوصل اليها في عام ١٩٩٤.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد