The focus was now on complexity and the ease or otherwise of identifying and evaluating what needed to be procured. | UN | وإن التركيز يقع الآن على التعقيد واليُسر أو غير ذلك من جوانب في تحديد وتقييم ما يلزم اشتراؤه. |
It also demonstrates the importance of identifying partners who are willing to share costs and adopt mutual approaches to gender equality. | UN | كما يكشف أيضاً أهمية تحديد الشركاء الراغبين في تقاسم التكاليف واعتماد نُهج متبادلة في تناول مسألة المساواة بين الجنسين. |
The Panel stressed the urgency of identifying existing or additional financial resources which would ensure an effective process. | UN | وقد شدد الفريق على إلحاح مسألة تحديد الموارد المالية الموجودة أو اﻹضافية التي تكفل فعالية العملية. |
Participants presented innovative practices of identifying nationals living abroad, including one effort to register voters in consulates that, in turn, provide additional information about numbers and characteristics of migrants. | UN | وعرض المشاركون ممارسات مبتكرة لتحديد المواطنين المقيمين في الخارج، بما في ذلك جهد مبذول لتسجيل الناخبين في القنصليات يوفر، بدوره، معلومات إضافية عن أعداد المهاجرين وخصائصهم. |
In most cases, these networks are still in the process of identifying the needs of their users and packaging information accordingly. | UN | وفي معظم اﻷحوال ما زالت هذه الشبكات في سبيلها إلى تحديد احتياجات المستفيدين منها ووضع رزم المعلومات وفقاً لذلك. |
These differences among the country Parties complicate the task of identifying common emerging trends in the UNCCD process. | UN | وهذه التباينات بين البلدان الأطراف تعقّد من مهمة تحديد الاتجاهات المشتركة المستجدة في عملية تنفيذ الاتفاقية. |
The Unit is currently in the process of identifying users' needs and requirements to redesign the current website. | UN | وتعكف الوحدة حاليا على تحديد احتياجات ومتطلبات المستخدمين من أجل إعادة تصميم الموقع الحالي. |
In that regard, the possibility of identifying a common list of science, technology and innovation indicators adapted to the realities of developing countries was discussed. | UN | وفي هذا الصدد، تم بحث إمكانية تحديد قائمة مشتركة من مؤشرات العلم والتكنولوجيا والابتكار مكيفة مع واقع البلدان النامية. |
Difficulties in respect of identifying the location of VMEs and the absence of reporting were also noted. | UN | وأشير أيضا إلى الصعوبات التي تكتنف تحديد مواقع النظم الإيكولوجية البحرية الهشة وإلى الافتقار إلى التقارير. |
The Advisory Committee stresses the importance of identifying and documenting lessons learned. | UN | وتشدد اللجنة الاستشارية على أهمية تحديد وتوثيق الدروس المستفادة. |
As required by the road map, we have also embarked on the process of identifying nominees for the Interim Independent Anti-Corruption Commission. | UN | وكما هو مطلوب في خارطة الطريق، فقد شرعنا في عملية تحديد المرشحين للجنة المؤقتة المستقلة لمكافحة الفساد. |
Tokenism or State interference in the process of identifying political representatives, for example, may lead to deeper frustrations. | UN | فالتمثيل الرمزي أو تدخل الدولة في عملية تحديد الممثلين السياسيين، على سبيل المثال، قد يؤديان إلى المزيد من الإحباط. |
He also requested information on trials of xenophobic crimes, disaggregated by gender and age of offenders, and on the methods of identifying the offenders. | UN | وطالب أيضاً بتقديم معلومات عن المحاكمات التي أُجريت بشأن جرائم كره الأجانب، مصنفة بحسب الجنس وعمر المجرمين، وعن سُبُل تحديد هوية الجناة. |
I ask everyone here, therefore, to focus on the broad issues in front of us, with the aim of identifying as much common ground as possible. | UN | لذلك، فإنني أطالب كل فرد هنا أن يركز على القضايا العريضة المطروحة أمامنا وذلك بهدف تحديد أكبر قدر ممكن من الأرضية المشتركة بيننا. |
The need for long-term financing highlights the importance of identifying additional innovative and durable financing mechanisms to support the AIDS response. | UN | وتسلط الحاجة إلى التمويل الطويل الأجل الضوء على أهمية تحديد آليات تمويل إضافية ومبتكرة ودائمة لدعم الاستجابة للإيدز. |
It was in the process of identifying a common negotiating position and would be sending a single team, led by the Prime Minister of Ethiopia to the Copenhagen Conference. | UN | وقال إنها بصدد تحديد موقف تفاوضي مشترك وستبعث بفريق واحد يقوده رئيس وزراء إثيوبيا إلى مؤتمر كوبنهاغن. |
The planning process also provides the means of identifying how the missions link together in the achievement of a common objective. | UN | وتوفر عملية التخطيط أيضا وسائل لتحديد كيفية ارتباط البعثات بعضها ببعض من أجل تحقيق هدف مشترك ما. |
National communications are a useful way of identifying the range and variety of capacity-building needs across the board; | UN | :: تعد البلاغات الوطنية وسيلة مفيدة لتحديد نطاق ومدى تنوع الاحتياجات المتعلقة ببناء القدرات على جميع المستويات؛ |
This section considers public revenue and expenditure at the country level, with the purpose of identifying trends. | UN | ينظر هذا القسم في الإيرادات العامة والإنفاق العام على المستوى القطري بهدف التعرف على الاتجاهات. |
The Workshop also emphasized the importance of identifying and disseminating expertise. | UN | 11- وشددت حلقة العمل أيضا على أهمية استبانة الخبرات وتعميمها. |
This is compounded by the lack of a system of identifying disabled children. | UN | ويرتبط ذلك بعدم وجود نظام للتعرف على الأطفال المعوقين. |
For its consideration of this item, the Working Group will have before it a discussion paper on assistance, good practices and the comparison of national legislation in the area of identifying and protecting victims of and witnesses to organized crime. | UN | وسوف تُعرض على الفريق العامل، للنظر في هذا البند ورقة مناقشة عن المساعدة والممارسات الجيِّدة ومقارنة التشريعات الوطنية في مجال التعرُّف على ضحايا الجريمة المنظَّمة والشهود عليها وحمايتهم. |
The proponents are concerned about the selection process of identifying eligible special products. | UN | ويساور المدافعون الشكوك بشأن عملية الاختيار المتعلقة بتحديد المنتجات الخاصة المؤهلة. |
UNSCR 1455 emphasizes importance of identifying information. | UN | يؤكد قرار مجلس الأمن للأمم المتحدة 1455 أهمية المعلومات التعريفية. |
Such repeated humiliation is not proportionate to the objective of identifying the person. | UN | وهذه الإهانة المتكررة لا تتناسب وأهداف التعرّف على صاحب الصورة. |
The Subcommittee noted that a seminar on GNSS policy had been held in Malaysia in July 2007, with the objective of identifying important policy issues in GNSS to be incorporated in the national space policy of Malaysia. | UN | 131- ولاحظت اللجنة الفرعية أن حلقة دراسية حول سياسات النظم العالمية لسواتل الملاحة قد عُقدت في ماليزيا في تموز/يولية 2007 بهدف تبيُّن المسائل المهمة فيما يتعلق بسياسات النظم العالمية لسواتل الملاحة بغية إدراجها ضمن السياسات الوطنية الماليزية المتعلقة بالفضاء. |
Scientists from DLR have recently discovered a new and potentially very useful means of identifying metal-rich asteroids from their heat signatures. | UN | وقد اكتشف علماء من المركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي مؤخَّراً وسيلةً جديدةً وقد تكون مفيدةً جدًّا لاستبانة الكويكبات الغنية بالمعادن من توقيعاتها الحرارية. |
The Special Rapporteur would like to emphasize strongly that medical authorities in the Republika Srpska should receive the adequate expert support they require to conduct the difficult work of identifying the dead. | UN | وتودّ المقررة الخاصة أن تشدﱢد على أنه ينبغي أن تتلقى السلطات الطبية في جمهورية سربسكا دعم الخبراء الكافي الذي تحتاجه للقيام بالعمل الصعب المتمثل في تعيين هوية القتلى. |
What kind of identifying characteristics do we have? | Open Subtitles | الذي نوع تَمييز الخصائص هَلْ نحن لَها؟ |