ويكيبيديا

    "of illicit crop" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المحاصيل غير المشروعة
        
    • المحاصيل المشروعة
        
    Introduction Global overview of illicit crop cultivation UN لمحة عن زراعة المحاصيل غير المشروعة في العالم
    The sustainability of illicit crop reduction is a most important assessment criterion of alternative development. UN وتعد استدامة خفض المحاصيل غير المشروعة واحدا من أهم معايير تقييم التنمية البديلة.
    The sustainability of illicit crop reduction is a most important assessment criterion of alternative development. UN وتعد استدامة خفض المحاصيل غير المشروعة واحدا من أهم معايير تقييم التنمية البديلة.
    The sustainability of illicit crop reduction is a most important assessment criterion of alternative development. UN وتعد استدامة خفض المحاصيل غير المشروعة واحدا من أهم معايير تقييم التنمية البديلة.
    The sustainability of illicit crop reduction is a most important assessment criterion of alternative development. UN وتعد استدامة خفض المحاصيل غير المشروعة واحدا من أهم معايير تقييم التنمية البديلة.
    It was noted that some of the regions with a high incidence of illicit crop cultivation were not suitable for agricultural production. UN ولوحظ أن بعض المناطق التي تكثر فيها زراعة المحاصيل غير المشروعة ليست مناسبة للانتاج الزراعي.
    Preventing the re-emergence of illicit crop cultivation UN منع عودة ظهور زراعة المحاصيل غير المشروعة
    Page Global overview of illicit crop cultivation UN لمحة إجمالية عالمية عن زراعة المحاصيل غير المشروعة
    11. There was agreement regarding the need for law enforcement to achieve sustainable reduction of illicit crop cultivation. UN 11- وكان ثمة اتفاق على ضرورة إنفاذ القوانين لإحداث تخفيض مستدام في زراعة المحاصيل غير المشروعة.
    The programme contributes to international drug control by providing internationally comparable estimates of illicit crop cultivation and its trends over time. UN ويساهم البرنامج في المراقبة الدولية للمخدرات بتوفير تقديرات قابلة للمقارنة دوليا عن زراعة المحاصيل غير المشروعة واتجاهاتها عبر الزمن.
    Noting with concern that there is a high risk that licit crops grown adjacent to areas of illicit crop cultivation will be displaced or replaced by illicit crop cultivation, UN وإذ تلاحظ بقلق أنَّ المحاصيل المشروعة المزروعة بجوار مناطق زراعة المحاصيل غير المشروعة معرّضة جداً لخطر نقلها إلى أماكن أخرى أو الاستعاضة عنها بمحاصيل غير مشروعة،
    As a result of the technical consultation, new initiatives are being considered for the monitoring of illicit crop cultivation by remote sensing and the rehabilitation of forests destroyed by illicit poppy cultivation. UN ونتيجة لهذه المشاورة التقنية، يجري النظر في مبادرات جديدة لمراقبة زراعة المحاصيل غير المشروعة بالاستشعار عن بعد، وإعادة تأهيل الغابات التي دمرتها زراعة الخشخاش غير المشروعة.
    Another example entails use by the United Nations Office on Drugs and Crime and the Ministry of the Interior and Justice of satellite images to measure and monitor coca crops in Colombia through the integrated system of illicit crop monitoring. UN ويستلزم مثال آخر استخدام مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووزارة الداخلية والعدل الصور الساتلية لقياس محاصيل الكوكا في كولومبيا ورصدها من خلال النظام المتكامل لرصد المحاصيل غير المشروعة.
    In Afghanistan, the issue of illicit crop cultivation will be addressed through the strengthening of national policies and capacities to implement alternative development programmes and improve coordination between government and non-government stakeholders. UN وفي أفغانستان، ستعالَج مسألة زراعة المحاصيل غير المشروعة بتعزيز السياسات والقدرات الوطنية على تنفيذ البرامج الإنمائية وتحسين التنسيق بين الحكومة وأصحاب المصلحة غير الحكوميين.
    It was noted that there had been progress in tackling new psychoactive substances, the monitoring of illicit crop cultivation, container control and the countering of money-laundering. UN ولوحظ إحراز تقدُّم على صعيد التصدي للمؤثرات النفسانية الجديدة ورصد زراعة المحاصيل غير المشروعة ومراقبة الحاويات ومكافحة غسل الأموال.
    This may be a result of shifting law enforcement focus in Mexico from reduction of illicit crop cultivation, to public security tasks. UN وقد يكون سبب ذلك هو تحوُّل تركيز أجهزة إنفاذ القانون في المكسيك من الحدّ من زراعة المحاصيل غير المشروعة إلى القيام بمهام أمنية عامة.
    This re-emergence of illicit crop production has already been reflected in drug trafficking and abuse trends in other countries in the region. UN وقد تجسّد بالفعل هذا الانبعاث من جديد لإنتاج المحاصيل غير المشروعة في توجّهات للاتجار بالمخدرات وتعاطيها في بلدان أخرى في المنطقة.
    It had an intensive programme of illicit crop spraying and had appealed to financial institutions to support its alternative development programmes for poor farmers in areas of illicit production. UN ولدى بلده برنامج مكثف لرش المحاصيل غير المشروعة فقد وجه نداء إلى المؤسسات المالية لدعم برامج التنمية البديلة لديه لصالح المزارعين الفقراء في مناطق اﻹنتاج غير المشروع.
    We welcome the draft action plan which is being considered at this special session to address the problem of illicit crop production. UN إننا نرحب بمشروع خطة العمل التي يجري النظر فيها في هذه الدورة الاستثنائية من أجل معالجة مشكلة إنتاج المحاصيل غير المشروعة.
    Maintaining the pace of illicit crop eradication and preventing a reversal of this encouraging trend are contingent on the provision of alternative livelihood schemes to former illicit crop farmers. UN كما ان المحافظة على وتيرة القضاء على المحاصيل غير المشروعة، ومنع ارتكاس هذا الاتجاه المشجِّع، تعتمد على توفير مخططات لتهيئة مشاريع لسبل المعيشة البديلة لزارعي المحاصيل غير المشروعة السابقين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد