Paralleling this development is the rate of the growth of imports, which also slowed, although not as dramatically as that of exports. | UN | وواكب معدل نمو الواردات هذا التطور، حيث شهد تراجعا أيضا وإن لم يكن بنفس الحدة التي تراجع بها معدل الصادرات. |
In these countries, the drop in the volume of imports more than offset the higher prices of the products purchased. | UN | ففي هذه البلدان، عوض الانخفاض في حجم الواردات عن ارتفاع أسعار المنتجات التي جرى شراؤها، بل زاد عليه. |
The mirror image of the growth in exports is the level of imports made possible by export earnings. | UN | والمؤشر المباشر المعبر عن النمو في الصادرات هو مستوى الواردات الذي أمكن تحقيقه بفضل عائدات التصدير. |
It also assessed the impact of progressive liberalization of imports of services on the development of competitive service sectors. | UN | وأجرت اللجنة أيضا تقييما ﻷثر التحرير التدريجي للواردات من الخدمات على تطوير قطاعات الخدمات القادرة على المنافسة. |
Prohibition of imports of goods banned in parent country | UN | حظـــــر واردات السلــــع المحظـــورة فـــي بلــد الشركة اﻷم |
Therefore, there is a need for a protection measures even in the absence of imports of GMOs. | UN | ولذلك تدعو الحاجة إلى اتخاذ تدابير حمائية ولو في غياب الواردات من الكائنات المحورة جينياً. |
Value and quantity of imports and exports by commodity and within commodities the partner countries, national currency. | UN | بيان قيم وكميات الواردات والصادرات حسب السلع الأساسية وفيما بينها؛ والبلدان الشريكة، والعملات الوطنية، سنوية. |
In this regard, large volumes of imports might lead to higher priority being given to the separation of goods release from Customs. | UN | وفي هذا الصدد، يمكن أن يؤدي ارتفاع حجم الواردات إلى إعطاء درجة أعلى من الأولوية لفصل تخليص السلع من الجمارك. |
External borders have been mainly closed and only opened to allow a minimum of imports and exports and foreign travel. | UN | وقد تم إغلاق الحدود الخارجية أساساً ولم يتم فتحها إلا للسماح بأدنى قدر من الواردات والصادرات وسفر الأجانب. |
The Territory runs a significant trade deficit caused by an increase in the value of imports. | UN | ويعاني الإقليم من عجز تجاري كبير ناجم عن زيادة قيمة الواردات. |
These shipments constituted 18 per cent of the volume of imports during the first five months of 2007, before the imposition of the blockade. | UN | وشكلت هذه الشحنات 18 في المائة من حجم الواردات خلال الأشهر الخمسة الأولى من عام 2007، قبل فرض الحصار. |
Investments in basic infrastructure will enable us to expand our economic base, increase exports and also reduce the costs of imports. | UN | والاستثمارات في البنية التحتية ستمكننا من توسيع قاعدتنا الاقتصادية وزيادة الصادرات وخفض تكلفة الواردات أيضاً. |
Since the announcement of the new policy, new food and productive items have been allowed into Gaza and the volume of imports has increased steadily. | UN | ومنذ إعلان السياسة العامة الجديدة، سُمح بدخول أغذية ومواد إنتاجية جديدة إلى غزة وزاد حجم الواردات بشكل مطرد. |
This declined to about 2,834 truckloads of imports and no exports after the recent military operations. | UN | وانخفض هذا المتوسط إلى 834 2 شاحنة من الواردات ولا صادرات بعد العمليات العسكرية الأخيرة. |
Reserves of some 30 low-income countries have dropped to below the critical level of three months of imports. | UN | وقد انخفضت الاحتياطيات لدى حوالي 30 بلداً منخفض الدخل إلى أقل من المستوى الحرج المتمثل في قيمة الواردات لثلاثة أشهر. |
The main sources of imports were France, EU excluding France, Singapore, Australia and China. | UN | وكانت بلاد المنشأ الرئيسية للواردات فرنسا، والاتحاد الأوروبي باستثناء فرنسا، وسنغافورة وأستراليا والصين. |
Other sources of imports included Japan, the Netherlands and Spain. | UN | وتشمل المصادر الأخرى للواردات اسبانيا وهولندا واليابان. |
In 1999, the value of imports by the United States, the European Union and Japan exceeded $217 million. | UN | وفي عام 1999، فإن قيمة واردات الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي واليابان قد تجاوزت 217 مليون دولار. |
The European Union was the second largest source of imports, accounting for 22 per cent of Cuba's total. | UN | وكان الاتحاد الأوروبي ثاني أكبر مصدر للواردات، بنسبة 22 في المائة إلى مجموع واردات كوبا. |
Singapore supports and will continue to support work towards a common international standard for the control of imports, exports and transfers of conventional arms. | UN | إن سنغافورة تدعم وستواصل دعم العمل على وضع معيار دولي مشترك لمراقبة استيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها. |
In case of imports, the Ministry receives the same type of information from the competent body of the exporter's country. | UN | وفي حال الاستيراد فإن الوزارة تتلقي نفس النوع من المعلومات من الهيئة المختصة في البلد المصدر. |
Table 1: Comparison of transit and ocean freight costs of imports to a selected number of landlocked developing countries from north-western Europe or Japan | UN | الجدول 1: مقارنة تكاليف المرور العابر والشحن البحـري لواردات عدد من البلدان النامية |
The Group has requested a complete list of imports into Côte d'Ivoire for selected Harmonized System tariff classifications which may relate to goods prohibited for importation under the sanctions regime. | UN | وطلب الفريق تقديم قائمة كاملة بالواردات إلى كوت ديفوار بالنسبة لتصنيفات مختارة من تصنيفات تعريفات النظام المتوائم والتي قد تكون لها صلة بالبضائع الممنوع استيرادها في ظل نظام الجزاءات. |
While China increased its imports of copper ores and iron ores, its share of imports of copper and steel decreased. | UN | وبينما زادت الصين من وارداتها من خامات النحاس وخامات الحديد، انخفضت حصتها من واردات النحاس والصلب. |
Together they contribute around 98 per cent of exports and 99 per cent of imports of leather and leather products in sub-Saharan Africa. | UN | وقد أسهمت هذه الكتل معاً بنحو 98 في المائة من الصادرات و99 في المائة من الواردات من الجلود والمنتجات الجلدية في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى. |
- Notification of imports and exports of nuclear material (see IAEA, INFCIRC 207/Add.1, 1984); | UN | - إخطار باستيراد وتصدير المواد النووية (انظر الوكالة الدولية للطاقة الذرية، INFCIRC/207/Add1, 1984)؛ |
Other sources of imports included the Netherlands, Japan and Spain. | UN | وشملت المصادر الأخرى للصادرات إسبانيا وهولندا واليابان. |
Government decision No. 301, which provides for the legalization of imports by Transnistrian economic agents, covers only raw material and spare parts imported to produce goods intended for export. | UN | ويشمل قرار الحكومة رقم 301، الذي ينص على الأحكام القانونية المتعلقة بواردات الوكلاء الاقتصاديين لترانسنيستريا، المواد الخام وقطع الغيار المستوردة للاستخدام في إنتاج بضائع لأغراض التصدير فقط. |
In this regard, the Ministry utilizes the following rules and regulations currently in place to regulate the control of imports and exports: | UN | وتستعين الوزارة في هذا الإطار بالقواعد والأنظمة التالية المعمول بها حاليا لتنظيم الرقابة على الصادرات والواردات: |
The Government has instituted better controls at the freeport in Monrovia and has established a system of pre-shipment inspections of imported goods to address the undervaluation of imports, such as rice and petroleum. | UN | وفي هذا الصدد، أنشأت الحكومة ضوابط أقوى في مرفأ فريبورت بمونروفيا كما أنشأت نظاما لتفتيش حمولات السلع المستوردة قبل شحنها سعياً منها إلى مواجهة عملية بخس قيم الواردات كالأرزّ والنفط. |
Together, these three economies contribute over 60 per cent of the GDP of the Asia-Pacific region and close to 45 per cent of imports, thereby creating considerable opportunities for the region. | UN | وتسهم هذه الاقتصادات الثلاثة مجتمعة بما يزيد على 60 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وبما يقارب 45 في المائة من الواردات، مولّدة بالتالي فرصاً ضخمة للمنطقة. |