ويكيبيديا

    "of independence" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاستقلال
        
    • استقلال
        
    • الاستقلالية
        
    • استقلالية
        
    • للاستقلال
        
    • استقلالها
        
    • بالاستقلال
        
    • بالاستقلالية
        
    • استقلاله
        
    • لاستقلالها
        
    • باستقلال
        
    • استقلالهم
        
    • استقلاليتها
        
    • التبعية
        
    • الإستقلال
        
    The letters further indicated that the authors of the unilateral declaration of independence could present an oral contribution. UN وأشارت الرسائل كذلك إلى أن بوسع واضعي إعلان الاستقلال من جانب واحد أن يقدموا مساهمة شفوية.
    The authors of the unilateral declaration of independence filed a written contribution within the same time limit. UN وقام واضعو إعلان الاستقلال الصادر من جانب واحد بإيداع مساهمة خطية في غضون الأجل ذاته.
    Although the principle of equality is encored in the Declaration of independence and in many state laws, it is still not implemented properly. UN وعلى الرغم من ترسيخ مبدأ المساواة في إعلان الاستقلال وفي العديد من قوانين الدولة، فإنه لم يُنفذ بعد على النحو الواجب.
    He was also concerned by the judiciary's lack of independence. UN وأبدى من جهة أخرى دهشته أيضا إزاء عدم استقلال السلطة القضائية.
    However, the Council is itself impeded by a lack of independence. UN بيد أن الافتقار إلى الاستقلالية يعرقل عمل هذا المجلس نفسه.
    The question to be examined, therefore, was whether the authors of the declaration of independence could act outside that Framework. UN والسؤال الذي يتعين النظر فيه، إذن، هو هل كان يمكن لواضعي إعلان الاستقلال أن يعملوا خارج ذلك الإطار.
    The declarations of independence were reported to the Executive Director. UN وقد أُبلغت بيانات إعلان الاستقلال هذه إلى المدير التنفيذي.
    Granting of independence to Colonial Countries and Peoples. 5 - 9 4 UN اللجنــة الخاصـة المعنيــة بحالـة تنفيــذ إعــلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة
    The granting of independence to countries that were colonies at the time completely changed the international situation. UN إن منح الاستقلال للبلدان التي كانت مستعمرة في ذلك الوقت قد غير تماما الحالة الدولية.
    A number of independence activists have been in United States jails since the 1980s for their activities. UN ويقبع عدد من الناشطين من أجل الاستقلال في سجون الولايات المتحدة منذ الثمانينات نتيجة ﻷنشطتهم.
    This is why not a single hospital or high school had been built after 30 years of independence. UN ويفسر هــذا السبب فــي عدم بنــاء أي مستشفى أو مدرسة ثانوية بعد ثلاثين عاما من الاستقلال.
    The questions of independence for a colony and nuclear testing were intertwined. UN إذ أن مسألتي الاستقلال وإجراء التجارب النووية في مستعمرة ما مترابطتان.
    Neither of those formulas had received an absolute majority because of the number of votes in favour of independence. UN ولم تحصل أي من هاتين الصيغتين على اﻷغلبية المطلقة نظرا لﻷصوات التي تم الحصول عليها بتأييد الاستقلال.
    This dual political foundation finds its expression not only in the Declaration of independence, but in Basic Laws and specific statutes. UN وهذا الأساس السياسي المزدوج يجد تعبيراً عنه لا في إعلان الاستقلال فقط بل أيضا في القوانين الأساسية وفي التشريعات.
    It was a very positive development, for in the first year of independence there had been considerable anti—Russian feeling. UN وهذا تطور إيجابي جدا إذا كان يوجد في السنة اﻷولى من الاستقلال شعور عداء شديد إزاء الروس.
    Civil and political rights, including the questions of independence of the judiciary, administration of justice and impunity UN الحقوق المدنية والسياسية، بما في ذلك مسائل استقلال السلطة القضائية وإقامة العدل والإفلات من العقاب
    Request for an advisory opinion of the International Court of Justice on whether the unilateral declaration of independence of Kosovo is in accordance with international law UN طلب فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن ما إذا كان إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد موافقا للقانون الدولي
    Moreover, model statements of independence were annexed to the Rules. UN وعلاوة على ذلك، أُرفِقَ بالقواعد بيانان نموذجيان بخصوص الاستقلالية.
    Moreover, the value of independence for system-wide evaluations is discussed. UN ويناقش الفصل أيضا قيمة استقلالية التقييم على نطاق المنظومة.
    They considered that such recognition constitutes a significant contribution to sustaining momentum towards the ultimate realization of independence. UN واعتبروا أن مثل هذا الاعتراف يشكِّل إسهاماً هاماً في مواصلة قوة الدفع نحو التحقيق النهائي للاستقلال.
    Since the achievement of independence by Uzbekistan, women have had more opportunities for active participation in the decision-making process. UN وقد توسعت فرص المرأة للمشاركة الفعالة في عملية صنع القرار في أوزبكستان منذ أن نالت البلاد استقلالها.
    However, a special advocate, with even more stringent requirements in terms of independence, could be appointed if the caseload became particularly demanding. UN ومع ذلك، يمكن تعيين محام خاص ذي متطلبات أكثر صرامة فيما يتعلق بالاستقلال إذا أصبح حجم القضايا مرهقا بصفة خاصة.
    Further obstacles to the effectiveness of this recourse are the fact that the State party largely failed to implement the Commission's recommendations and its lack of independence at the time of the author's detention. UN أما العراقيل الأخرى التي تعوق فعالية وسيلة الطعن هذه فتتمثل في أن الدولة الطرف لم تنفذ عدداً كبيراً من توصيات اللجنة وفي أن هذه الأخيرة لم تكن تتمتع بالاستقلالية أثناء فترة احتجاز صاحب البلاغ.
    The Maldives believes that the declaration of independence by the people of Kosovo reflects a last-resort remedy that embodies the best prospects for peace and stability in the region. UN وتؤمن ملديف بأن إعلان شعب كوسوفو استقلاله يمثل علاج الملاذ الأخير الذي يحمل أفضل فرص السلام والاستقرار في المنطقة.
    In Belgrade, about 150,000 demonstrated against Kosovo's declaration of independence. UN وفي بلغراد، تظاهر نحو 000 150 فرد ضد إعلان كوسوفو لاستقلالها.
    A majority of Member States have refrained from recognizing Kosovo's unilateral declaration of independence. UN وقد امتنعت أغلبية الدول الأعضاء عن الاعتراف بالإعلان الأحادي الجانب باستقلال كوسوفو.
    Since the adoption in 1960 of the historic Declaration on the Granting of independence to Colonial Countries and Peoples, more than 80 million people have achieved their independence. UN ومنذ اعتماد الإعلان التاريخي لمنح الاستقلال للبلدان المستعمرة في عام 1960، حقق أكثر من 80 مليون نسمة استقلالهم.
    Additionally, there is a risk of the dilution of their mandates for non-governmental organizations and of a loss of independence and credibility for the national preventive mechanism if the division of tasks is unclear. UN وثمة احتمال أيضا، بأن يؤدي عدم تقسيم المهام بشكل واضح إلى إضعاف ولايات المنظمات غير الحكومية وإلى فقدان الآليات الوقائية الوطنية استقلاليتها ومصداقيتها.
    Code of ethics and declaration of independence UN مدونة أخلاقيات المهنة وإقرار عدم التبعية
    We are still a day short of independence Day, but so what. Open Subtitles مازلنا على بعد يوم من عيد الإستقلال و لكن ما الفرق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد