ويكيبيديا

    "of industrial development" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التنمية الصناعية
        
    • للتنمية الصناعية
        
    • بالتطور الصناعي
        
    • اﻹنمائية الصناعية
        
    • النمو الصناعي
        
    • المتعلقة بالتنمية الصناعية
        
    It welcomed the important role of UNIDO in engaging more stakeholders in the promotion of industrial development. UN وهي ترحّب بالدور الهام لليونيدو في الاستعانة بالمزيد من أصحاب المصلحة في تعزيز التنمية الصناعية.
    Green development could be achieved through economic transformation and the global promotion of industrial development and modernization. UN فبالإمكان تحقيق التنمية الخضراء من خلال التحول الاقتصادي وتعزيز التنمية الصناعية والتحديث على الصعيد العالمي.
    Moreover, the contribution of industrial development to output edged up in such sectors as aluminium, steel and petrochemicals. UN وعلاوة على ذلك، ارتفعت مساهمة نواتج التنمية الصناعية لقطاعات من قبيل صناعات الألمنيوم والفولاذ والمنتجات الصيدلانية.
    All of these issues will have to be taken into account in developing sustainable patterns of industrial development for the region. UN وينبغي أن تؤخذ جميع هذه المسائل في الاعتبار لدى وضع أنماط مستدامة للتنمية الصناعية في المنطقة.
    Efforts must be pooled to support that initiative in view of the cross-cutting nature of industrial development in Africa. UN ويجب ضم الجهود معا لدعم تلك المبادرة، بالنظر إلى الطابع الجامع للتنمية الصناعية في أفريقيا.
    Afghanistan is at a very early stage of industrial development. UN تعد أفغانستان في مرحلة مبكرة جدا من التنمية الصناعية.
    Natural habitats are scarce after two centuries of industrial development UN نـدرة الموائـل الطبيعيـة الخالصـة بعد قرنين من التنمية الصناعية
    UNIDO should continue its efforts to stress the importance of industrial development in the Preparatory Committee for the Summit. UN ودعا إلى ضرورة مواصلة اليونيدو لجهودها الرامية إلى تأكيد أهمية التنمية الصناعية في اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة.
    Countries that follow a sustainable pattern of industrial development will be better placed to take advantage of the new market opportunities created by the shift towards resource-efficient and low-carbon production processes. UN فالبلدان التي تتبع نمطاً مستداماً في التنمية الصناعية ستكون أقدر على الانتفاع بفرص التسويق الجديدة التي يتيحها التحوّل إلى عمليات إنتاجية كفؤة في استخدام الموارد وقليلة الانبعاثات الكربونية.
    In the Arab LDCs, UNIDO is supporting efforts to overcome the economic stagnation arising from low levels of industrial development and technology transfer. UN وفي أقل البلدان العربية نموا، تدعم اليونيدو الجهود المبذولة للتغلب على الركود الاقتصادي الناتج عن انخفاض مستويات التنمية الصناعية ونقل التكنولوجيا.
    It should promote South-South cooperation in the field of industrial development, in particular between African countries. UN وينبغي أن تعزز التعاون بين بلدان الجنوب في ميدان التنمية الصناعية ولاسيما بين البلدان الأفريقية.
    Furthermore, the choices in terms of energy efficient technologies and investments vis-à-vis varying stages or levels of industrial development will be studied. UN وعلاوة على ذلك، ستُدرس الخيارات المتعلقة بالتكنولوجيات والاستثمارات المتسمة بالكفاءة في استخدام الطاقة في مختلف مراحل التنمية الصناعية أو مستوياتها.
    Specifically, the imperative to transform national energy systems is related to two interdependent and pressing emergencies at the core of industrial development. UN وعلى وجه التحديد، تتصل ضرورة تحويل نظم الطاقة الوطنية بنوعين من الطوارئ المترابطة والملحة في صميم التنمية الصناعية.
    All its activities should be brought together to support a more inclusive, equitable and sustainable pattern of industrial development. UN وينبغي حشد كل أنشطتها من أجل تأييد نمط أكثر شمولية وإنصافاً واستدامة في ميدان التنمية الصناعية.
    The insights gained through this research will be built into an analysis of the mechanisms and possible consequences of industrial development. UN وستدرج المعلومات المكتسبة من خلال هذا البحث في تحليل لآليات التنمية الصناعية ولعواقبها المحتملة.
    A third set of issues relates to the interrelationship between stages of industrial development and the role of international trade. UN وتتصل مجموعة ثالثة من القضايا بالعلاقة المتبادلة بين مراحل التنمية الصناعية ودور التجارة الدولية.
    The Scoreboard will allow for cross-country benchmarking of industrial development patterns. UN وسيتيح السجل وضع معالم لأنماط التنمية الصناعية عبر الأقطار.
    The Organization plays an important role in raising awareness of industrial development issues at national, regional and global venues. UN وتضطلع المنظمة بدور هام في التوعية بقضايا التنمية الصناعية في شتى المناسبات الوطنية والاقليمية والعالمية.
    By attending to the structural aspects of industrial development, countries can greatly improve their industrial performances. UN وتستطيع البلدان إدخال تحسينات كبيرة على أدائها في المجال الصناعي، من خلال اهتمامها بالجوانب الهيكلية للتنمية الصناعية.
    While agro-industry was a prime sector, it could not be regarded as the sole focus of industrial development. UN وفي حين تعتبر الصناعة الزراعية قطاعا رئيسيا ؛ لا يمكن اعتبارها البؤرة الوحيدة للتنمية الصناعية .
    The Commission considered measures to promote energy efficiency both for the population and in key areas of industrial development. UN ونظرت اللجنة في تدابير تعزيز كفاءة الطاقة، سواء بالنسبة للسكان أو في المجالات الرئيسية للتنمية الصناعية.
    (b) Strengthened institutional and human capacities and cooperation for the promotion of industrial development, technology transfer and diversification of exports which are of strategic importance to least developed countries, landlocked countries and Pacific island countries, and countries with economies in transition; UN )ب( تعزيز القدرات المؤسسية والبشرية والتعاون من أجل النهوض بالتطور الصناعي ونقل التكنولوجيا وتنويع الصادرات التي تكتسي أهمية استراتيجية بالنسبة ﻷقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والبلدان الجزرية في المحيط الهادئ والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛
    20. Under subprogramme 5, Industrial development, work will focus on identification, formulation and approval of industrial development projects for regional and subregional joint ventures, as well as application of advanced technologies such as micro-electronics and biotechnology. UN ٢٠-٨٣ في إطار البرنامج الفرعي ٥، التنمية الصناعية، سيتم تركيز العمل على تحديد المشاريع اﻹنمائية الصناعية وصياغتها والموافقة عليها وإقرارها، لصالح المشاريع المشتركة اﻹقليمية ودون اﻹقليمية، فضلا عن تطبيق التكنولوجيات المتقدمة مثل الالكترونيات الدقيقة والبيوتكنولوجيا.
    Carries out studies to promote industrial growth, and the adaptation of industrial development strategies to available resources; UN وتجري دراسات لتعزيز النمو الصناعي وتكييف استراتيجيات التنمية الصناعية حسب الموارد المتاحة؛
    The Congress also planned to develop similar contacts with other organizations active in the collection and dissemination of information in the field of industrial development. UN ويعتزم المؤتمر أيضا إجراء اتصالات مماثلة مع منظمات أخرى تعمل في جمع ونشر المعلومات المتعلقة بالتنمية الصناعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد