The technology was used in a wide range of industries. | UN | وقد استخدمت هذه التكنولوجيا في طائفة واسعة من الصناعات. |
Among the factors that promoted the implementation of industries in a country, the human factor was paramount. | UN | وللعامل البشري أهمية قصوى من بين العوامل التي تشجع على اقامة الصناعات في بلد ما. |
Under the integrated programme for Algeria, a major pilot restructuring initiative was launched to support transformation and integration of industries. | UN | وفي اطار البرنامج المتكامل الخاص بالجزائر استهلت مبادرة رئيسية رائدة لإعادة الهيكلة من أجل دعم تحويل الصناعات وتكاملها. |
The Palestinian Federation of industries also provides detail on the systematic and total destruction of the Abu Eida factories for ready-mix concrete. | UN | كما يوفر الاتحاد العام للصناعات الفلسطينية تفاصيل بشأن التدمير المنهجي والكلي لمصانع أبو عيدة للباطون الجاهز. |
A number of countries have developed innovative financing mechanisms designed to stimulate emergence of industries or sectors, or firm formation in general. | UN | واستحدث عدد من البلدان آليات تمويل ابتكارية تهدف إلى حفز ظهور صناعات أو قطاعات أو إنشاء شركات بوجه عام. |
We are committed to promoting economic diversification, including through expanded production of high-value agricultural products and the development of industries based on the further processing and value addition to primary products. | UN | وكما أننا ملتزمون بتعزيز التنويع الاقتصادي، بعدة سبل منها التوسع في إنتاج المحاصيل الزراعية ذات القيمة المرتفعة وتطوير الصناعات القائمة على زيادة تجهيز المنتجات الأولية ورفع قيمتها المضافة. |
The minister may determine that specific industries should be included within that category of industries or activities. | UN | ويجوز للوزير أن يحدد صناعات معينة على وجه الخصوص على أنها من تلك الصناعات أو الأعمال. |
A technical support unit has been created in the Palestinian Federation of industries, and an upgrading bureau is being established in the Ministry of Industry. | UN | فقد أنشئت وحدة خاصة بالدعم التقني في اتحاد الصناعات الفلسطيني، ويجري الآن انشاء مكتب للتطوير في وزارة الصناعة. |
Indications are that FDI has been flowing into a wide range of industries in the five countries. | UN | وهناك أدلة تشير إلى أن الاستثمار الأجنبي المباشر كان يتدفق على مجموعة واسعة من الصناعات في البلدان الخمسة. |
Some relocation of industries from Mauritius and South Africa to other countries in the region with lower labour costs has taken place. | UN | وتم نقل بعض الصناعات من موريشيوس وجنوب أفريقيا إلى بلدان أخرى في المنطقة حيث تنخفض تكاليف العمل. |
The range of processes provide a strong basis for expansion and could support a number of industries which require plastic parts and products. | UN | ويشكل مجمل العمليات أساساً قوياً للتوسع ويمكن أن يدعم عدداً من الصناعات التي تتطلب قطعاً ومنتجات بلاستيكية. |
A number of industries have developed or adopted water management techniques and technologies that greatly reduce water use. | UN | وقام عدد من الصناعات باستنباط أو اعتماد طرائق تقنية وتكنولوجيات ﻹدارة المياه تحد من استخدام المياه إلى حد كبير. |
At the other end of the spectrum, for larger firms presence in a variety of industries and markets reduces their exposure to particular risks. | UN | ومن الناحية اﻷخرى، فإن وجود الشركات الكبيرة في مختلف الصناعات واﻷسواق يخفف من تعرضها لمخاطر معينة. |
Sixteen out of the world's 23 mega-cities are situated on the coast and the uses of the coasts by a number of industries, especially tourism, are growing. | UN | وتقع 16 من 23 من المدن العملاقة في العالم على السواحل. ويزداد استخدام السواحل من جانب عدد من الصناعات ولا سيما السياحة. |
Governments can also increase the export orientation of industries through various measures. | UN | وبوسع الحكومات أيضا أن تزيد من توجيه الصناعات نحو التصدير عن طريق تدابير شتى. |
It also aims to promote clean technology processes and practices and the adoption of industries to lessen their impact on the environment. | UN | كما يتوخى تشجيع عمليات وممارسات التكنولوجيات النظيفة واعتماد الصناعات لها من أجل تقليل أثرها على البيئة. |
The industrial sector's responsibility for the problems is concentrated in a limited number of industries associated with thermal electricity generation. | UN | وتتركز مسؤولية القطاع الصناعي في عدد محدود من الصناعات المرتبطة بالتوليد الحراري للكهرباء. |
Local counterparts include the PFESP and the Palestinian Federation of industries (PFI). | UN | ومن بين النظراء المحليين الصندوق الفلسطيني للعمالة والحماية الاجتماعية والاتحاد الفلسطيني للصناعات. |
It seems that these sectors and emissions were easier to address due tobecause of the much more limited number of industries and sources involved. | UN | وعملية التصدي لهذه القطاعات والانبعاثات هي أسهل، فيما يبدو، بسبب العدد المحدود للغاية للصناعات والموارد المرتبطة بها. |
The need for proactive government policies towards foreign investors was clear, since these could facilitate the upgrading of industries to higher-value-added production. | UN | وتتجلى الحاجة إلى اتباع سياسات حكومية استباقية تجاه المستثمرين الأجانب، لا سيما أن من شأنها تيسير الارتقاء بالصناعات إلى مستوى الإنتاج المرتفع القيمة المضافة. |
Banking, professional, medical, educational services are classic examples of industries where regulation is justified on this ground. | UN | وتعتبر الخدمات المصرفية والمهنية والطبية والتعليمية أمثلة تقليدية لصناعات يبرر فيها التنظيم على هذا اﻷساس. |
All India Association of industries | UN | رابطة المجموعات المالية والصناعية لروسيا |