It is meant to be a source of inspiration for concrete action. | UN | وتسعى هذه الوثيقة إلى أن تكون مصدر إلهام لاتخاذ إجراءات ملموسة. |
It is meant to be a source of inspiration for concrete action. | UN | وتسعى هذه الوثيقة إلى أن تكون مصدر إلهام لاتخاذ إجراءات ملموسة. |
However, it could serve as a source of inspiration. | UN | غير أن هذا التعاون قد يكون مصدراً للإلهام. |
It has been and is still a great source of inspiration to combat discrimination and marginalization everywhere. | UN | وظل الإعلان وما زال يشكل مصدرا كبيرا للإلهام بغية مكافحة التمييز والتهميش في كل مكان. |
Thus, this Committee should be a source of inspiration and bold thinking about possible actions in the Conference on Disarmament. | UN | وبالتالي، ينبغي لهذه اللجنة أن تكون مصدر الإلهام والتفكير الشجاع فيما يتعلق بالإجراءات الممكنة في مؤتمر نزع السلاح. |
Developments in cross-straits relations between the Republic of China on Taiwan and the People's Republic of China continue to be a source of inspiration to us all. | UN | وتبقى التطورات في العلاقات عَبْر المضيق بشأن تايوان، بين جمهورية الصين وجمهورية الصين الشعبية مصدر إلهام لنا جميعاً. |
We trust that his legacy of professionalism and impartiality will continue to be a source of inspiration for the work of the Agency. | UN | ونحن على ثقة بأن إرثه من الكفاءة المهنية والحيادية سيبقى مصدر إلهام لعمل الوكالة. |
The Prophet's isra to and mi'raj from Jerusalem became the source of inspiration of a vast corpus of devotional literature concerning life beyond the grave. | UN | وأصبح الإسراء بالنبي إلى القدس ومعراجه منها مصدر إلهام لمجموعة كبيرة من الكتابات الفقهية عن الحياة بعد الموت. |
The UK Supermarket Code of Practice (SCOP) could serve as a source of inspiration in this regard. | UN | ويمكن لمدونة سلوك المحلات التجارية الكبيرة في المملكة المتحدة أن تمثل مصدر إلهام في هذا الصدد. |
Naturally my thanks to the P6, who have always been of great assistance and a source of inspiration. | UN | وأزجي الشكر، بطبيعة الحال، للرؤساء الخمسة الآخرين لعام 2009 الذين مدوا إليّ، دائماً، العون الكبير وكانوا مصدر إلهام. |
These achievements should act as source of inspiration for you all. | UN | وينبغي لهذه الإنجازات أن تكون مصدر إلهام لكم جميعاً. |
Reaffirming that civilizational achievements constitute the collective heritage of mankind, providing a source of inspiration and progress for humanity at large, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن الإنجازات الحضارية تشكل التراث الجماعي للجنس البشري، مما يوفر مصدرا للإلهام والتقدم للبشرية جمعاء، |
Reaffirming that civilizational achievements constitute the collective heritage of mankind, providing a source of inspiration and progress for humanity at large, | UN | وإذ تعيد التأكيد على أن الإنجازات الحضارية تشكل التراث الجماعي للجنس البشري، مما يوفر مصدرا للإلهام والتقدم للبشرية جمعاء، |
It will also serve as a source of inspiration, a symbol of the indomitable spirit of human beings and their capacity to triumph over the worst forms of oppression and bigotry. | UN | وسيكون أيضا بمثابة مصدرا للإلهام ورمزا لروح البشر التي لا تقهر وقدرتهم على الانتصار على أسوأ أشكال الاضطهاد والتعصب. |
They have studied the lives and accomplishments of the two philanthropists and found in them a source of inspiration. | UN | وقد درسا حياة المحسنين وإنجازاتهما ووجدا فيهما مصدرا للإلهام. |
In that regard, the fundamental values embodied in the Millennium Declaration provide a lasting source of inspiration. | UN | وفي هذا الصدد توفر القيمة الأساسية التي يتضمنها إعلان الألفية مصدرا دائما للإلهام. |
The Convention on the Rights of the Child had been a source of inspiration at the national, regional and international levels. | UN | وقالت إن اتفاقية حقوق الطفل كانت مصدراً للإلهام على المستوى الوطني والإقليمي والدولي. |
I'm just suggesting you think of him as some sort of inspiration. | Open Subtitles | . أنا أقترح فقط أن تفكروا به كأنه نوع من الإلهام |
Article 7 of the UNCTAD Model Law on the relationship between competition authority and regulatory bodies, including sectoral regulators, is one source of inspiration for Governments grappling with this issue. | UN | وتعتبر المادة 7 من قانون الأونكتاد النموذجي بشأن العلاقة بين سلطة المنافسة والهيئات التنظيمية، بما في ذلك المنظمون القطاعيون، مصدراً من مصادر الاستلهام للحكومات التي تجاهد لحل هذه المسألة. |
These elements are key components of that broader common heritage of mankind which we acknowledge as a force of inspiration in our action. | UN | وهذه العناصر تعد مكونات أساسية من تراث البشرية المشترك اﻷوسع نطاقا الذي نعترف به كمصدر لﻹلهام فيما نقوم به من أعمال. |
The 1988 Convention could be used as a source of inspiration in order to arrive at the level of detail that was necessary. | UN | وأفيد بأنه يمكن استلهام اتفاقية عام ٨٨٩١ بهدف التوصل الى المستوى الضروري من التفصيل. |
Several organizations have adopted an internal policy on multilingualism and have referred to the previous JIU report on Multilingualism (JIU/REP/2002/11) as a source of inspiration for defining specific strategies towards improved implementation of multilingualism (e.g. UNIDO, WHO and WIPO). | UN | 18- واعتمدت عدة منظمات سياسة عامة داخلية حيال التعددية اللغوية وأشارت إلى تقرير وحدة التفتيش المشتركة السابق عن التعددية اللغوية (JIU/REP/2002/11) كمصدر استلهمته في وضع معالم استراتيجيات محددة من أجل تحسين تنفيذ التعددية اللغوية (مثل منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية ومنظمة الصحة العالمية والمنظمة العالمية للملكية الفكرية()). |
He asked the Independent Expert whether he thought that those principles and guidelines could be a source of inspiration for a national initiative in support of victims of such violations in Burundi. | UN | وثمة سؤال للخبير المستقل عما إذا كان يرى أن هذه المبادئ والتوجيهات الأساسية يمكن لها أن تكون مصدرا ملهما فيما يتصل بالاضطلاع بمبادرة وطنية لدعم ضحايا الانتهاكات في بوروندي. |
Well, we had a beautiful breeze of inspiration that just kind of blew on through the tour. | Open Subtitles | حسنا, لدينا شعاع من الالهام انه كالعاصفه على جولتنا |
Others have used it more as a source of inspiration than as applying a prescriptive regime. | UN | وهناك دول أخرى استخدمت القانون النموذجي كمصدر للالهام أكثر من تطبيق نظام ارشادي مفروض . |
Jae Uk hyeong is really lucky, there should be a lot of inspiration living in such a place. | Open Subtitles | جاي هيونغ محظوظ جداً لابد أن لديك الكثير من الألهام بالعيش بمكان كهذا |
Lightning bolt of inspiration. | Open Subtitles | صاعقة الإلهامِ. |
The Commission's report is a valuable contribution and a source of inspiration for United Nations reform. | UN | وتقرير تلك اللجنة يعتبر إسهاما قيما ومصدرا لﻹلهام في عملية إصلاح اﻷمم المتحدة. |
It had decided that the articles on State responsibility should be regarded as a source of inspiration. | UN | كما تقرر النظر إلى مواد مسؤولية الدول بوصفها مصدراً للاستلهام. |
But the most important source of inspiration for action remains learning from one another. | UN | لكنّ أهمّ مصدر للإلهامٍ بالعمل لا يزال هو التعلم أحدنا من الآخر. |