The financial resources of insurance companies will in particular attract fraudsters. | UN | وتجذب الموارد المالية التي تملكها شركات التأمين المحتالين بشكل خاص. |
The number of insurance companies has increased from one to four, two of which are at the licensing stage. | UN | وقد حدثت زيادة في عدد شركات التأمين من شركة واحدة إلى أربع شركات، اثنتان منها في مرحلة الترخيص. |
It was also suggested that cross-border insolvencies of insurance companies gave rise to special regulatory concerns and that therefore those insolvencies too should not be governed by the Model Provisions. | UN | وأشير أيضا إلى أن إعسار شركات التأمين عبر الحدود يؤدي أيضا إلى شواغل تنظيمية خاصة ومن ثم ينبغي ألا يخضع هذا النوع من حالات الإعسار للأحكام النموذجية. |
Set up in 1953, the European Insurance Committee (Comité européen des assurances (CEA)) is the federation of national associations of insurance companies in 29 European countries. | UN | لجنة التأمين اﻷوروبية، المنشأة في عام ١٩٥٣، هي اتحاد الجمعيات الوطنية لشركات التأمين في ٢٩ بلدا أوروبيا. اﻷهــــداف |
In certain situations, subsidiaries of insurance companies invest in shares of their holding companies. | UN | ففي بعض الحالات، تستثمر الشركات التابعة لشركات التأمين في أسهم شركاتها الأم. |
The refusal of insurance companies to underwrite such risks is no excuse. It is the responsibility of the Government to devise schemes for such protection. | UN | وليس رفض شركات التأمين ضمان هذه المخاطرة عذرا، فمن مسؤوليات الحكومة أن تصمم مخططات لهذه الحماية. |
These laws envisage establishing the Agency for Supervision of insurance companies. | UN | وينص هذان القانونان على إنشاء وكالة معنية بالإشراف على شركات التأمين. |
After the crisis, new requirements were set on minimum capital and for registration of insurance companies. | UN | وفي أعقاب الأزمة، وُضعت شروط جديدة تتعلق بالحد الأدنى لرأس المال وبتسجيل شركات التأمين. |
The Dutch Pension and Insurance Board (PVK) is responsible for the supervision of insurance companies and pension funds. | UN | يضطلع المجلس الهولندي للمعاشات التقاعدية والتأمين بمسؤولية الإشراف على شركات التأمين وصناديق المعاشات التقاعدية. |
A reinsurance company insures the risks of insurance companies. | UN | تؤمِّن شركة إعادة التأمين مخاطر شركات التأمين. |
Measures to Guard Against Criminals Gaining Control of insurance companies, Bureaux de Change and Money Transmitters: | UN | التدابير المتخذة للاحتراس من تمكن المجرمين من السيطرة على شركات التأمين ومكاتب صرف العملات ومكاتب تحويل الأموال |
The IAIS has designated AML/CFT as an important issue in the supervision of insurance companies. | UN | اعتبرت الرابطة الدولية لمشرفي التأمين مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب مسألة هامة في مجال الإشراف على شركات التأمين. |
Some success has been achieved in finding individual solutions in cooperation with the association of insurance companies. | UN | وقد تحقق بعض النجاح في إيجاد حلول فردية بالتعاون مع رابطة شركات التأمين. |
As a result of the umbrella provided by INdeR, there was an explosive growth in the number of insurance companies. | UN | وكنتيجة للمظلة التي يقدمها المعهد، حدث نمو انفجاري في عدد شركات التأمين. |
The responsibility for monitoring the reliability of insurance companies was now the duty of a government department. | UN | وتقع مسؤولية التثبت من موثوقية شركات التأمين اﻵن على عاتق ادارة حكومية. |
As a key challenge, he noted non-compliance with reporting requirements, which presented a substantial risk for the policyholders of insurance companies and investors. | UN | وأشار إلى تحدٍ أساسي هو عدم الامتثال لمتطلبات إعداد التقارير، وهو يمثل خطراً حقيقياً للمسؤولين عن السياسات في شركات التأمين والمستثمرين. |
6. During the reporting period, the captive insurance company business continued to dominate the type of insurance companies set up in Bermuda. | UN | ٦ - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، ما برحت أعمال شركات التأمين الاحتكارية تسيطر على نمط شركات التأمين المنشأة في برمودا. |
The law sets out additional legal obligations concerning audit of insurance companies and credit institutions. | UN | 48- وينص القانون على التزامات قانونية إضافية تتعلق بمراجعة حسابات شركات التأمين ومؤسسات الائتمان. |
The capital structure of insurance companies was also regulated, with maximum permitted gearing ratios. | UN | ويخضع الهيكل الرأسمالي لشركات التأمين أيضا للتنظيم، فيُسمح بنسب قصوى لﻹستدانة. |
Inter-American Federation of insurance companies (Federación Interamericana de Empresas de Seguros) | UN | اتحاد البلدان الأمريكية لشركات التأمين |
Interamerican Federation of insurance companies (Federación Interamericana de Empresas de Seguros) | UN | اتحاد البلدان الأمريكية لشركات التأمين |