ويكيبيديا

    "of inter-firm" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بين الشركات
        
    Vertical cooperation is perhaps the most common form of inter-firm relations. UN ولعل التعاون الرأسي أكثر أشكال العلاقات فيما بين الشركات شيوعاً.
    The existence of a cluster depended on the degree of inter-firm cooperation. UN 65- ويعتمد وجود أي تكتل على درجة من التعاون بين الشركات.
    However, recent evidence suggests that a number of inter-firm agreements are of importance to developing countries. UN ومع ذلك، تشير الشواهد اﻷخيرة إلى أهمية عدد من الاتفاقات بين الشركات للبلدان النامية.
    UNCTAD has also been contributing to examining the potential of inter-firm cooperation, both in the North-South and South-South contexts. UN كما أسهم الاونكتاد في بحث امكانات التعاون بين الشركات سواء في السياق بين الشمال والجنوب أو بين بلدان الجنوب.
    Clustering, while not applicable in all circumstances, was a particularly important form of inter-firm cooperation. UN ويُعدﱡ التجمع، وإن كان لا يمكن تطبيقه في جميع الظروف، شكلاً هاماً جداً من التعاون بين الشركات.
    Such policies become effective in stimulating the benefits of inter-firm cooperation when enacted and implemented at different levels in a coordinated manner. UN وتصبح هذه سياسات فعالة في توليد فوائد التعاون بين الشركات عندما توضع وتنفذ بطريقة منسقة على مختلف المستويات.
    The success or failure of inter-firm cooperation depends on the specific situation and on the aims and objectives of the parties involved. UN ويعتمد نجاح أو فشل التعاون فيما بين الشركات على ظروف كل حالة على حدة، وعلى مقاصد الأطراف المعنية وأهدافها.
    All these types of inter-firm cooperation contribute to the achievement of flexible specialization by which a firm can respond quickly to market demands. UN ٥٤- إن أنواع التعاون بين الشركات هذه جميعها تسهم في تحقيق تخصص مرن يتيح لشركة ما أن تستجيب بسرعة لمطالب السوق.
    These include inter alia job generation, the creation of inter-firm linkages, skill development and technology transfer and externalities for the economy as a whole. UN وهذه المنافع تشمل جملة أمور، منها توليد الوظائف وإيجاد روابط فيما بين الشركات وتنمية المهارات ونقل التكنولوجيا وآثار خارجية بالنسبة للاقتصاد بمجمله.
    As firms move into more complex products, the speaker predicted, there would be a movement towards greater levels of inter-firm cooperation within the cluster. UN وتنبأ المتحدث بظهور اتجاه نحو زيادة مستويات التعاون بين الشركات في إطار التكتل، مع اتجاه الشركات نحو منتجات أكثر تعقيداً.
    The first had considered the roles of government and private actors in SME support, and the second the benefits of inter-firm cooperation of a formal nature. UN وكان الاجتماع اﻷول قد بحث أدوار الفعاليات الحكومية والخاصة في دعم المشاريع الصغيرة والمتوسطة بينما بحث الاجتماع الثاني الفوائد المترتبة على قيام تعاون ذي طابع رسمي بين الشركات.
    The development of inter-firm cooperation has given rise to a number of issues of concern to different parties, including firms and Governments. UN ١٢- وأثار تطور التعاون بين الشركات عددا من الشواغل بالنسبة إلى مختلف اﻷطراف، ومنها الشركات والحكومات.
    Successful experiences of inter-firm cooperation obtained through permanent monitoring should be made public and widely disseminated so that all parties interested in such cooperation could draw lessons concerning best practice. UN وينبغي إعلان تجارب التعاون الناجح بين الشركات التي أتيح تحقيقها بفضل الرصد الدائم وينبغي نشرها على نطاق واسع كي تستطيع جميع اﻷطراف المهتمة بهذا التعاون استخلاص العبر بشأن أفضل الممارسات.
    I. IMPLICATIONS of inter-firm COOPERATION FOR COMPETITIVENESS, TECHNOLOGICAL CAPABILITY-BUILDING AND INNOVATION UN أولا- آثار التعاون بين الشركات على القدرة التنافسية وبناء القدرات التكنولوجية والابتكار
    5. The development of inter-firm cooperation has given rise to a number of issues of concern to different parties, including firms and governments. UN ٥- وأثارت تنمية التعاون بين الشركات عددا من القضايا التي تهم مختلف اﻷطراف بما فيها الشركات والحكومات.
    12. Subcontracting is another form of inter-firm collaboration that has undergone significant changes over the years. UN ٢١- ويعد التعاقد من الباطن شكلا آخر من أشكال التعاون بين الشركات وشهد تغيرات ملموسة على مر السنين.
    Also, FDI by TNCs has led to the conclusion of inter-firm agreements to shift part of their managerial activities to lower-cost Asian countries to reduce cost and adapt products to final markets. UN كما أدى الاستثمار اﻷجنبي المباشر من جانب الشركات عبر الوطنية إلى عقد اتفاقات بين الشركات لنقل جزء من أنشطتها اﻹدارية إلى بلدان آسيوية أقل تكلفة من أجل خفض التكاليف وتكييف المنتجات لﻷسواق النهائية.
    18. Macroeconomic conditions, particularly in host countries, crucially affect the process of inter-firm partnership design and implementation. UN ٨١- تؤثر الظروف الاقتصادية الكلية، وخاصة في البلدان المضيفة، تأثيرا حرجا على عملية تصميم وتنفيذ الشراكات بين الشركات.
    Table 1. Examples of measures supportive of inter-firm cooperation among SMEs UN الجدول ١ - أمثلة على التدابير الداعمة للتعاون بين الشركات فيما بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم
    SMEs can also find partners for joint ventures and other types of inter-firm cooperation through the electronic trading opportunities system of the UNCTAD Global Trade Point Network (GTPNet). UN كما يمكن للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم أن تعثر على شركاء للمشاريع المشتركة وسائر أنواع التعاون بين الشركات عن طريق النظام الالكتروني للفرص التجارية بشبكة اﻷونكتاد العالمية للنقاط التجارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد