ويكيبيديا

    "of internal oversight services and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خدمات الرقابة الداخلية
        
    • خدمات المراقبة الداخلية
        
    • لخدمات الرقابة الداخلية
        
    • المراقبة الداخلية وفي
        
    • المراقبة الداخلية ولاستعراض
        
    • المراقبة الداخلية وما
        
    • المراقبة الداخلية ومكتب
        
    UNEP is implementing the recommendations of the Office of Internal Oversight Services and regularly reports to it on progress made. UN ويعكف هذا البرنامج على تنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية وهو يقدم إليه تقارير منتظمة بشأن التقدم المنجز.
    Five allegations were reported by the Office of Internal Oversight Services and two were reported by host agencies. UN وأبلغ مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن خمسة ادعاءات، وأبلغت الوكالات المضيفة عن ادعاءين.
    At the time of the audit, the case was under investigation by the Office of Internal Oversight Services and no amounts had been recovered. UN وقت إجراء مراجعة الحسابات، كان مكتب خدمات الرقابة الداخلية يجري تحقيقا في الواقعة، ولم يكن أي مبلغ قد استرد بعد.
    The Board coordinated with the audit team from the Office of Internal Oversight Services and took note of its audit plan. UN وقام المجلس بالتنسيق مع فريق مراجعة الحسابات من مكتب خدمات الرقابة الداخلية وأحاط علما بخطة الفريق للمراجعة.
    III. Implementation of previous recommendations of the Office of Internal Oversight Services and the Board of Auditors UN الثالث - تنفيذ التوصيات السابقة لمكتب خدمات المراقبة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات
    In that regard, the EU looks forward to the review by the Office of Internal Oversight Services and the recommendations of the Advisory Group. UN وفي هذا الصدد، يتطلع الاتحاد الأوروبي إلى أن يستعرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية وتوصيات الفريق الاستشاري.
    It was noted that the Audit Committee would provide an appropriate and enhanced communication channel between the Office of Internal Oversight Services and the Pension Board. UN وأشير إلى أن لجنة مراجعة الحسابات ستقيم قناة اتصال مناسبة ومعززة بين مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس صندوق المعاشات.
    Cooperation with the Office of Internal Oversight Services and the Board of Auditors would be continued. UN وأضافت أن التعاون مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومع مجلس مراقبي الحسابات سوف يستمر.
    The Office of Internal Oversight Services and other entities noted the importance of consistent, long-term organizational commitment. UN وأشار مكتب خدمات الرقابة الداخلية وكيانات أخرى إلى أهمية التزام المنظمات بالقضية التزاما متسقا وطويل الأجل.
    Consultations are taking place between MONUC, the Office of Internal Oversight Services and the Department of Peacekeeping Operations to identify mutually acceptable solutions. UN وتجري المشاورات حاليا بين البعثة ومكتب خدمات الرقابة الداخلية وإدارة عمليات حفظ السلام للتوصل إلى حلول لذلك تكون مقبولة بصفة مشتركة.
    Response of UNLB to the findings and recommendations of the Office of Internal Oversight Services and the Board of Auditors UN استجابة قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات إلى استنتاجات وتوصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات
    It is important to note that the administrative instruction predates the creation of both the Office of Internal Oversight Services and the Department of Safety and Security. UN ومن المهم ملاحظة أن الأمر الإداري صدر قبل إنشاء مكتب خدمات الرقابة الداخلية وإدارة شؤون السلامة والأمن على حد سواء.
    The contributions of the Office of Internal Oversight Services and the Board of Auditors are included without being changed. UN وقد أدرجت مساهمات مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات دون أي تغيير.
    Reports of the Office of Internal Oversight Services and financing of the Procurement Task Force UN تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية وتمويل فرقة العمل المعنية بالمشتريات
    The Office of Internal Oversight Services and the Office of Programme Planning, Budget and Accounts have continued to work on issues of output categorization and quantification. UN واصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات العمل بشأن مسألتي تصنيف النواتج وتحديد عددها.
    Providing for such expenditures under this section responds to the recommendation for a full-cost approach made by the Office of Internal Oversight Services and endorsed by the General Assembly. UN ويأتي تمويل هذه النفقات في إطار هذا الباب استجابة إلى توصية من مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيدتها الجمعية العامة، وهي تدعو إلى اتباع نهج التكلفة الكاملة.
    Office of Internal Oversight Services and Committee for Programme and Coordination UN مكتب خدمات الرقابة الداخلية ولجنة البرنامج والتنسيق
    The Council was informed by the secretariat that a new memorandum of understanding between the Office of Internal Oversight Services and the Compensation Commission has been completed and signed. UN وأبلغت الأمانة المجلس أنه تم إنجاز وتوقيع مذكرة تفاهم جديدة بين مكتب خدمات الرقابة الداخلية ولجنة التعويضات.
    Cooperation between the Office of Internal Oversight Services and other oversight bodies, particularly the Board of Auditors and the Joint Inspection Unit, would enable the United Nations to enhance its effectiveness in all sectors. UN وقال إن التعاون بين مكتب خدمات المراقبة الداخلية وهيئات المراقبة اﻷخرى، لا سيما مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة، سيمكن اﻷمم المتحدة من تحسين فعاليتها في جميع القطاعات.
    He also endorsed the view that a thorough analysis of the reasons for the increase in the cost of the IMIS contract should be carried out by the Office of Internal Oversight Services and submitted to the Committee. UN وأعرب عن تأييده أيضا للرأي القائل بضرورة أن يقوم مكتب خدمات المراقبة الداخلية بإجراء تحليل شامل ﻷسباب الزيادة في تكلفة عقد النظام وبتقديم هذا التحليل إلى اللجنة.
    The UNHCR Audit Service indicated that that was done at the request of the previous Under-Secretary-General, Office of Internal Oversight Services, and was initially anticipated to last for only a short period. UN وأشارت دائرة مراجعة حسابات المفوضية إلى أن ذلك تم بناء على طلب وكيل الأمين العام السابق لخدمات الرقابة الداخلية وكان من المتوقع في البداية ألا يدوم سوى لفترة قصيرة.
    Furthermore, the entities providing oversight with respect to the regular programme of work and technical cooperation have been redeployed to executive direction and management in line with the recommendations of the Office of Internal Oversight Services and following the abolition of the former Division for Programme Support and Management Services. UN وعلاوة على ذلك، جرى نقل الكيانات التي تضطلع بالرقابة فيما يتعلق ببرنامج العمل العادي والتعاون التقني إلى التوجيه التنفيذي واﻹدارة وفقا لتوصيات مكتب المراقبة الداخلية وفي أعقاب إلغاء شعبة خدمات الدعم البرنامجي والخدمات اﻹدارية.
    The internal control systems and financial records are subject to reviews by the United Nations Audit and Management Consulting Division of the Office of Internal Oversight Services and the United Nations Board of Auditors, during their respective audits. UN وتخضع نظم الرقابة الداخلية وكذلك السجلات المالية لاستعراض الشعبة الاستشارية لشؤون مراجعة الحسابات واﻹدارة باﻷمم المتحدة التابعة لمكتب المراقبة الداخلية ولاستعراض مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة، خلال مراجعة الحسابات التي يقوم بها كل منهما.
    59. At the same time, the Board welcomed the creation of the Office of Internal Oversight Services and the consequent strengthening of the internal audit capacity of the United Nations. UN ٥٩ - وأضاف قائلا وفي نفس الوقت يرحب المجلس بإنشاء مكتب المراقبة الداخلية وما أعقب ذلك من تعزيز لقدرة مراجعة الحسابات الداخلية لﻷمم المتحدة.
    Recognizing also the role of the Office of Internal Oversight Services and the Office of Programme Planning, Budget and Accounts in management reforms and in ensuring adequate programme delivery and efficiency, UN وإذ تقر كذلك بدور مكتب المراقبة الداخلية ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والشؤون المالية في إدارة اﻹصلاحات واتخاذ ما يكفي لضمان تنفيذ البرامج وكفاءتها،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد