ويكيبيديا

    "of international financial" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المالية الدولية
        
    • المالي الدولي
        
    • المالي الدولية
        
    • مالية دولية
        
    • التمويل الدولية
        
    • مالي دولي
        
    • الماليين الدوليين
        
    • المال الدولي
        
    • المؤسسات المالية والإنمائية الدولية
        
    • المال العالمية
        
    Strengthening developing countries' voice and representation by reforming the governance of international financial institutions is also crucially important. UN تعزيز صوت وتمثيل البلدان النامية بإصلاح حوكمة المؤسسات المالية الدولية يمثل أيضاً أحد الجوانب ذات الأهمية الحاسمة.
    Reforms of international financial institutions and financial regulations will also be central to the discussion at the G-20 summit. UN وإصلاحات المؤسسات المالية الدولية والقوانين المالية، ستكون محورية أيضاً في المناقشة في مؤتمر قمة مجموعة الـ 20.
    Egypt concluded by advocating for a stronger voice for developing countries in the decision-making process of international financial institutions. UN واختتمت مصر كلمتها بالدعوة إلى صوت أقوى للبلدان النامية في عملية صنع القرار في المؤسسات المالية الدولية.
    I would like to take this opportunity to stress the particular relevance of international financial institutions and their technical support. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أؤكد على الأهمية الخاصة للمؤسسات المالية الدولية وما تقدمه من دعم تقني.
    The issue of international financial stability has increasingly been viewed in the context of reforming the mechanisms of global economic governance. UN وقد باتت مسألة الاستقرار المالي الدولي ينظر إليها وبشكل متزايد في سياق إصلاح آليات الإدارة الاقتصادية العالمية.
    She finished, as the team leader, a diagnostic study of monitoring and evaluation practice of projects of international financial institutions in China. UN وبصفتها رئيسة الفريق، أنهت دراسة تشخيصية لرصد وممارسة تقييم المشاريع التي تضطلع بها المؤسسات المالية الدولية في الصين.
    The reform of the governance systems of international financial institutions should be pursued with speed and efficiency. UN وينبغي السعي إلى إصلاح نظم إدارة المؤسسات المالية الدولية بسرعة وكفاءة.
    The role of developing countries in the decision-making bodies of international financial institutions must therefore be enlarged. UN ومن ثم دعا إلى توسيع نطاق دور البلدان النامية في هيئات صنع القرار في المؤسسات المالية الدولية.
    Moreover, the resources of international financial institutions such as the World Bank and IMF should first and foremost be used to assist developing countries, particularly the least developed countries. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أولا وقبل كل شيء استخدام موارد المؤسسات المالية الدولية مثل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي لمساعدة البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا.
    These reforms should deliver a more inclusive architecture, with an adequate voice to Africa in the management and operations of international financial institutions. UN وينبغي أن تتيح هذه الإصلاحات هيكلا أكثر شمولا، يعطي لأفريقيا صوتا ملائما في إدارة المؤسسات المالية الدولية وتشغيلها.
    Take advantage of international financial institutions and private investment for the application of improved and proven technology; UN :: الاستفادة من المؤسسات المالية الدولية والاستثمار الخاص من أجل تطبيق التكنولوجيا المحسنة والمجربة؛
    In that context, it was important to work towards a qualitative change in the management of international financial affairs. UN وفي هذا السياق فمن المهم العمل صوب إحداث تغيير نوعي في إدارة الشؤون المالية الدولية.
    :: Diverse positions were expressed regarding the role of international financial institutions in coordination efforts for global response. UN :: وجرى الإعراب عن مواقف متباينة بشأن دور المؤسسات المالية الدولية في جهود التنسيق من أجل استجابة عالمية.
    The time has come to review the current structure of international financial organizations. UN لقد حان الوقت لاستعراض الهيكل الحالي للمنظمات المالية الدولية.
    In the current climate of international financial uncertainty, its vulnerability increases. UN ويزداد ضعف بربادوس في سياق مناخ عدم التيقن الذي تشهده الساحة المالية الدولية حالياً.
    This implies the need for the reform of international financial institutions by enhancing the voice and representation of developing countries in relevant decision-making processes. UN وهذا يعني ضمنا الحاجة إلى إصلاح المؤسسات المالية الدولية بإعلاء صوت البلدان النامية وتعزيز تمثيلها في عمليات صنع القرار ذات الصلة بالموضوع.
    :: What is the role of international financial institutions in this context? UN :: ما هو دور المؤسسات المالية الدولية في هذا السياق؟
    The number of portfolio reviews conducted of international financial institution and bilateral organizations UN عدد استعراضات الحوافظ التي أُجريت للمؤسسات المالية الدولية والمنظمات الثنائية
    I applaud the efforts of international financial institutions to remain engaged with the country and, in particular, to continue to provide vital assistance. UN وأشيد بما تبذله المؤسسات المالية الدولية من جهود كي تظل ملتزمة بالعمل مع البلد، وكي تقدم، على وجه الخصوص، مساعدات حيوية.
    Likewise, we recommend a greater role for the United Nations in the areas of international financial regulation and credit-rating systems. UN وبالمثل، نوصي بدور أكبر للأمم المتحدة في مجالي النظام المالي الدولي ونظام التصنيف الائتماني.
    This case study presents the context, application and enforcement of international financial reporting standards (IFRS) in Switzerland. UN تعرض دراسة الحالة الإفرادية هذه سياق وتطبيق وإنفاذ معايير الإبلاغ المالي الدولية بسويسرا.
    The Panel was also able to identify several bank accounts of designated individuals, and one case of international financial transfer. UN وتمكن الفريق كذلك من تحديد عدة حسابات مصرفية لأفراد مدرجين في القائمة، وحالة واحدة لتحويلات مالية دولية.
    Such dialogues should also promote a general adherence of international financial institutions to international human rights norms. UN وينبغي أن تعزز هذه الحوارات أيضا التزام مؤسسات التمويل الدولية بصفة عامة بالقواعد الدولية لحقوق الإنسان.
    The longer these adjustments are delayed, the greater is the probability that when they do eventually occur they will involve very abrupt changes in behaviour with a much greater risk of international financial turmoil. UN وكلما تأخر إجراء هذه التعديلات، زاد، عندما تُجرى هذه التعديلات لاحقا، احتمال أن تترتب عليها تغييرات حادة جدا في السلوك مع تزايد خطر حدوث اضطراب مالي دولي تزايدا بعيد المدى.
    Central to avoiding new crises seems to be limiting exposure to the more volatile forms of finance before an economy is ready and maintaining the confidence of international financial investors. UN ويبدو أن من الطرق المركزية لتجنب حدوث أزمات جديدة الحد من التعاقد بشأن أشكال التمويل اﻷكثر تقلبا قبل أن يصبح الاقتصاد مستعدا لذلك، والحفاظ على ثقة المستثمرين الماليين الدوليين.
    Financial crises in emerging market economies have illustrated the risks stemming from the volatility of private international capital flows, especially speculative short-term flows, and also the detrimental effects that the vagaries of international financial markets can have on international trade and sustained growth. UN وقد بينت الأزمات المالية في اقتصادات السوق الناشئة المخاطر الناجمة عن عدم استقرار تدفقات رأس المال الدولي الخاص، ولا سيما تدفقات المضاربة قصيرة الأجل، وكذا الآثار الضارة التي يمكن أن تخلّفها تقلبات الأسواق المالية الدولية على التجارة الدولية والنمو المستمر.
    Those situations also called for a more strategic regional approach that encompassed broader political and development concerns, with the participation of international financial and development institutions alongside the United Nations. UN وقد دعت هذه الحالات أيضاً إلى وضع نهج إقليمي يتسم بقدر أكبر من الاستراتيجية ويشمل الشواغل السياسية والإنمائية الأوسع نطاقا، بمشاركة المؤسسات المالية والإنمائية الدولية إلى جانب الأمم المتحدة.
    The establishment of the Group of 22 – including both developing and developed countries – could be the starting point for a long-term review of the ability of international financial institutions to deal with the challenges posed by the new global capital markets. UN كما أن إنشاء مجموعة اﻟ ٢٢ - التي تضم بلدانا نامية وبلدانا متقدمة النمو - يمكن أن يكون نقطة انطلاق ﻹجراء استعراض لقدرة المؤسسات المالية الدولية في اﻷجل الطويل على التصدي للتحديات التي تفرضها أسواق المال العالمية الجديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد