ويكيبيديا

    "of investigation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التحقيق
        
    • التحقيقات
        
    • للتحقيق
        
    • للتحقيقات
        
    • بالتحقيق
        
    • التحري
        
    • التحريات
        
    • إجراء تحقيق
        
    • تحري
        
    • بالتحقيقات
        
    • التحقيقية
        
    • التقصي
        
    • تحقيقات
        
    • المباحث
        
    • بمراقبة الإجراءات القضائية
        
    Several cases are still in the early stage of investigation. UN ولا تزال عدة حالات في المرحلة المبكرة من التحقيق.
    In that regard, the system of investigation recommended by the report of the Fact-Finding Mission would be a welcome step in the right direction. UN وفي هذا الصدد فإن نظام التحقيق الذي أوصى به تقرير بعثة تقصي الحقائق من شأنه أن يكون خطوة طيبة في الاتجاه الصحيح.
    The court concluded, inter alia, that the use of unlawful methods of investigation had not been established. UN وخلصت المحكمة، في جملة أمور، إلى أنه لم يثبت استخدام طرق غير مشروعة في التحقيق.
    Rulings on initiation of investigation are filed only once there are sufficient grounds, stemming from the preliminary investigation. UN لا تصدر قرارات بشأن الشروع في التحقيقات إلا عند وجود أسباب وافية، تنبع من التحقيقات الأولية.
    The full complement of investigation learning programme modules will be developed by the end of 2008 or early 2009. UN وسيتم تطوير مجموعة كاملة من نماذج برنامج تعلم التحقيقات بحلول نهاية عام 2008 أو أوائل عام 2009.
    These include a set of investigation Guidelines that provide a set of working tools for investigators, and should improve the procedural standards achieved while investigating cases of possible misconduct. UN وتتضمن تلك المبادرات حزمة من المبادئ التوجيهية للتحقيق توفِّر مجموعة أدوات عمل للمحقِّقين، ومن شأنها أن تُحسِّن المعايير الإجرائية المتصلة بالتحقيق في قضايا سوء السلوك المزعوم.
    50 per cent reduction of the backlog of investigation cases UN تقليص حجم قضايا التحقيق المتأخرة بنسبة 50 في المائة
    If those actions were stopped, the statute of limitations will run again as of the day the last act of investigation was carried out. UN فإذا ما أوقفت تلك اﻹجراءات يعود سريان مدة قانون التقادم المسقط اعتبارا من اليوم الذي تم فيه آخر عمل من أعمال التحقيق.
    At the request of the claimant, the Military Court of investigation was given responsibility for conducting DNA tests. UN وبناء على طلب مقدم الالتماس، أُسنِدت إلى محكمة التحقيق العسكرية مسؤولية إجراء اختبارات الحمض الخلوي الصبغي.
    This kind of investigation brings out the worst in everyone. Open Subtitles هذا النوع من التحقيق يبرز أسوأ ما في الجميع.
    The primary rule of investigation says that... suspect everyone, but don't label anyone a criminal until proved. Open Subtitles لا ريفى ان قاعده التحقيق الاساسيه تقول كل الاشخاص مشبوهون لكن لايتهمو حتى نثبت ذلك
    There may be lines of investigation That fell off. Open Subtitles قد تكون هناك خطوط التحقيق التي سقطت قبالة.
    We all agreed, as volunteer assistant Homicide Detective, you could really sink your teeth into this avenue of investigation. Open Subtitles إتّفقنا جميعاً ، أنّكَ كمتطوّع للمساعدة في هذا التحقيق يمكنكَ أن تكون هادئاً في سبيل هذا التحقيق
    And I am sure Detective Baptiste will consider every angle of investigation once he is back from Paris. Open Subtitles وأنا متأكدة من أن المحقق بابتيست سيأخذ في الحسبان جميع جوانب التحقيق حالما يعود من باريس
    Given the demand-driven nature of investigation work, these factors are constantly changing, and therefore the optimal deployment of investigative resources also changes. UN ونظرا لطبيعة أعمال التحقيق التي يقودها الطلب، تتغير هذه العوامل باستمرار ولذلك يتغير أيضا نشر موارد التحقيق على نحو أفضل.
    I have no jurisdiction over the Federal Bureau of investigation. Open Subtitles ليس لدي أي سلطة قضائية على مكتب التحقيقات الفدرالي
    States should adopt effective measures at the pretrial stage to improve the efficiency of investigation and introduce alternative control measures in order to segregate individuals, protect ongoing investigations, and avoid detainee collusion. UN وينبغي أن تتخذ الدول تدابير فعالة في المرحلة السابقة للمحاكمة لتحسين كفاءة التحقيق، وأن تدخل تدابير رقابية بديلة من أجل الفصل بين الأفراد وحماية التحقيقات الجارية وتجنب تواطؤ المحتجزين.
    In addition, the United States Federal Bureau of investigation and the Central Intelligence Agency point out in declassified documents that he is responsible for terrorist acts. UN وإضافة إلى ذلك، يفيد مكتب التحقيقات الاتحادي ووكالة المخابرات المركزية التابعان للولايات المتحدة، في وثائق رفعت عنها السرية، بأنه مسؤول عن أعمال إرهابية.
    The conclusions drawn require concrete action, including the establishment of a credible system of investigation into the alleged violations. UN وتتطلب الاستنتاجات المستخلصة العمل الملموس، بما في ذلك إنشاء نظام ذي مصداقية للتحقيق في الانتهاكات المزعومة.
    Against this background, it was suggested to include the review of investigation time-frame into the revision of Law No. 5/1999. UN ومن هذا المنطلق، اقتُرح إدراج مطلب إعادة النظر في الإطار الزمني للتحقيق ضمن عملية تنقيح القانون رقم 5/1999.
    As of 1995, the police in Punjab had been under scrutiny and, following an order of the Supreme Court, a Central Bureau of investigation had started more than 1,000 procedures against police officers. UN واعتباراً من سنة 1995، أصبحت الشرطة في ولاية البنجاب خاضعة للرقابة، وبناء على أمر من المحكمة العليا، شرع المكتب المركزي للتحقيقات في أكثر من 000 1 إجراء ضد ضباط الشرطة.
    Requests executed by the Attorney General through the issue of investigation, attachment or freezing orders are generally executed within two weeks. UN وتنفذ الطلبات التي ينجزها المدعي العام من خلال إصدار أوامر بالتحقيق أو المصادرة أو التجميد عموما في غضون أسبوعين.
    In case of sexual assaults committed against a spouse, the execution of investigation and prosecution is made subject to complaint by the victim. UN :: في حالة الاعتداءات الجنسية التي تُرتكب ضد زوجة يكون تنفيذ إجراءات التحري والمقاضاة رهناً بشكوى تقدمها الضحية.
    We must question the authority of a report based upon a short duration of monitoring and limited scope of investigation. UN وينبغي لنا أن نجادل في صحة تقرير يستند إلى أمد قصير من الرصد وإلى نطاق محدود من التحريات.
    Filing by international prosecutors of 60 to 80 rulings on initiation of investigation UN تقديم المدعين الدوليين 60 إلى 80 قرارا بشأن الشروع في إجراء تحقيق
    Reasonable monitoring of public health and performing medical screenings for the purposes of investigation and combating increased health risks as a result of the environmental damage; and UN (د) الرصد المعقول للصحة العامة وأداء الاختبارات الطبية لأغراض تحري ومكافحة المخاطر الصحية المتزايدة نتيجة للضرر البيئي؛
    Closing of investigation complaints in 2006 UN إغلاق ملفات الشكاوى الخاصة بالتحقيقات في عام 2006
    Right of a detainee to the prompt referral of investigation documents and a decision UN حق المحتجز في سرعة إحالة أوراقه التحقيقية والبت فيها
    Methods of investigation of the Investigative Team . 14 UN ثانيا-٣- أساليب التقصي التي اتبعها فريق التحقيق
    The lack of investigation, together with the lack of accountability, perpetuates the practice of torture and other ill-treatment. UN ويؤدي عدم إجراء تحقيقات إلى جانب انعدام المساءلة إلى إدامة ممارسة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة السيئة.
    Federal prisoner convicted by a federal judge of a federal crime escapes from a federal prison, and you, the Federal Bureau of investigation, you call a local cop... me. Open Subtitles سجين فيديرالي مُدان على يد قاضٍ فيديرالي بسبب جريمة فيديرالية يهرب من سجن فيديرالي و أنت, من المباحث الفيديرالية
    With that in mind, the Second Court of investigation of the Caracas Metropolitan Area ordered pretrial detention for this individual. UN وإزاء هذه الخلفية، قررت الدائرة الثانية المكلفة بمراقبة الإجراءات القضائية في منطقة كراكاس العاصمة الحبس الاحتياطي ضد هذا الشخص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد