As a result, the magnitude of investments in NAPs is low. | UN | ونتيجة لذلك، يبقى حجم الاستثمارات في برامج العمل الوطنية ضعيفاً. |
Investment income and costs associated with the operation of investments in the cash pool are allocated to participating funds. | UN | وتوزع الإيرادات من الاستثمارات والتكاليف المرتبطة بتشغيل الاستثمارات في صندوق النقدية المشترك على الصناديق المشاركة. |
Investment income and costs associated with the operation of investments in the cash pools are allocated to the participating funds; | UN | وتوزع إيرادات الاستثمار والتكاليف المرتبطة بتشغيل الاستثمارات في صناديق النقدية المشتركة على الصناديق المشاركة؛ |
Investment income and costs associated with operation of investments in the cash pool are allocated to participating funds; | UN | وتوزع الإيرادات المتأتية من الاستثمار والتكاليف المرتبطة بعمليات الاستثمار في مجمع النقدية على الصناديق المشاركة؛ |
UNFPA did not disclose the corresponding market value of investments in the notes to the financial statements, as required by paragraph 48 (ii) of the Accounting Standards. | UN | ولم يكشف الصندوق عن القيمة السوقية المقابلة للاستثمارات في الملاحظات المبداة على البيانات المالية حسبما تنص عليه الفقرة 48 `2 ' من المعايير المحاسبية. |
Investment income and costs associated with the operation of investments in the cash pool are allocated to participating funds; | UN | وتوزع على الصناديق المشاركة إيرادات الاستثمارات والتكاليـــف المرتبطة بتشغيل الاستثمارات في مجمع النقدية؛ |
From the macro perspective the impacts of investments in energy efficiency are easier to quantify. | UN | ومن المنظور الكلي، فإن تحديد آثار الاستثمارات في كفاءة الطاقة تحديداً كمياً أمر أكثر سهولة. |
Investment income and costs associated with operation of investments in the cash pool are allocated to participating funds. | UN | وتوزع على الصناديق المشاركة إيرادات الاستثمارات والتكاليـــف المرتبطة بتشغيل الاستثمارات في مجمَّع النقدية. |
The expansion of investments in contraceptives has been a guideline of the MS work since 2003. | UN | والتوسع في الاستثمارات في وسائل منع الحمل هو أحد المبادئ التوجيهية لعمل وزارة الصحة منذ عام 2003. |
Investment income and costs associated with the operation of investments in the cash pool are allocated to participating funds. | UN | وتوزع على الصناديق المشاركة إيرادات الاستثمارات والتكاليـــف المرتبطة بتشغيل الاستثمارات في مجمّع النقدية. |
The food crisis brought to the forefront the decline of investments in agriculture. | UN | وقد سلطت الأزمة الغذائية الضوء على تراجع الاستثمارات في مجال الزراعة. |
Investment income and costs associated with the operation of investments in the cash pools are allocated to participating funds; | UN | وتوزع إيرادات الاستثمار والتكاليف المرتبطة بتشغيل الاستثمارات في صناديق النقدية المشتركة على الصناديق المشاركة؛ |
An important initiative in this area has been the promotion of investments in cleaner production. | UN | وكانت إحدى المبادرات الهامة في هذا المجال هي تشجيع الاستثمارات في تحقيق الإنتاج النظيف. |
Investment income and costs associated with the operation of investments in the cash pools are allocated to participating funds; | UN | وتوزع إيرادات الاستثمار والتكاليف المرتبطة بتشغيل الاستثمارات في صناديق النقدية المشتركة على الصناديق المشاركة؛ |
Investment income and costs associated with the operation of investments in the cash pools are allocated to participating funds; | UN | وتوزع إيرادات الاستثمار والتكاليف المرتبطة بتشغيل الاستثمارات في صندوق النقدية المشترك؛ |
Investment income and costs associated with operation of investments in the cash pools are allocated to the participating funds; | UN | وتوزع إيرادات الاستثمارات والتكاليف المتصلة بتشغيل الاستثمارات في صندوق النقدية المشترك على الصناديق المشاركة؛ |
This is the result of investments in public awareness, the growing confidence of young people in the services provided and the reduction of stigmatization. | UN | يأتي ذلك نتيجة الاستثمار في مجال التوعية العامة، وزيادة ثقة الشباب بالخدمات المتوفرة، والحد من وصمة العار. |
Investment income and costs associated with operation of investments in the cash pool are allocated to participating funds; | UN | وتوزع على الصناديق المشاركة إيرادات الاستثمار والتكاليف المرتبطة بعمليات الاستثمار في صندوق النقدية المشترك؛ |
Research had shown the correlation of investments in women with favourable outcomes for economic growth, good governance and democratic progress. | UN | وقد بيَّنت البحوث ارتباط الاستثمار في المرأة بالنتائج المواتية للنمو الاقتصادي والحكم الرشيد والتقدم الديمقراطي. |
The latter includes competitiveness benchmarking of investments in specific subsectors and enterprise profiles. | UN | وتشتمل هذه النظم على معايير للقدرة التنافسية للاستثمارات في قطاعات فرعية ومجملات منشآت محددة. |
Colombia, Venezuela and Mexico Protocol of Colonia for the Reciprocal Promotion and Protection of investments in the MERCOSUR | UN | بروتوكول كولونيا للتشجيع والحماية المتبادلين للاستثمارات في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي |
Investment income and costs associated with the operation of investments in the cash pools are allocated to participating funds. | UN | وتخصص للصناديق المشاركة إيرادات الاستثمارات والتكاليف المرتبطة بالاستثمارات في صناديق النقدية المشتركة. |
However, a backlog of investments in pipeline and port capacity and more generally in energy infrastructure has put a limit on growth in the sector, at least in the short term. | UN | ومع ذلك، فإن التأخر في توظيف استثمارات في خطوط الأنابيب والقدرة الاستيعابية للموانئ وفي البنية الأساسية للطاقة عموما يحدّ من نمو هذا القطاع في المدى القصير على الأقل. |