"of investments in" - Translation from English to Arabic

    • الاستثمارات في
        
    • الاستثمار في
        
    • للاستثمارات في
        
    • بالاستثمارات في
        
    • استثمارات في
        
    As a result, the magnitude of investments in NAPs is low. UN ونتيجة لذلك، يبقى حجم الاستثمارات في برامج العمل الوطنية ضعيفاً.
    Investment income and costs associated with the operation of investments in the cash pool are allocated to participating funds. UN وتوزع الإيرادات من الاستثمارات والتكاليف المرتبطة بتشغيل الاستثمارات في صندوق النقدية المشترك على الصناديق المشاركة.
    Investment income and costs associated with the operation of investments in the cash pools are allocated to the participating funds; UN وتوزع إيرادات الاستثمار والتكاليف المرتبطة بتشغيل الاستثمارات في صناديق النقدية المشتركة على الصناديق المشاركة؛
    Investment income and costs associated with operation of investments in the cash pool are allocated to participating funds; UN وتوزع الإيرادات المتأتية من الاستثمار والتكاليف المرتبطة بعمليات الاستثمار في مجمع النقدية على الصناديق المشاركة؛
    UNFPA did not disclose the corresponding market value of investments in the notes to the financial statements, as required by paragraph 48 (ii) of the Accounting Standards. UN ولم يكشف الصندوق عن القيمة السوقية المقابلة للاستثمارات في الملاحظات المبداة على البيانات المالية حسبما تنص عليه الفقرة 48 `2 ' من المعايير المحاسبية.
    Investment income and costs associated with the operation of investments in the cash pool are allocated to participating funds; UN وتوزع على الصناديق المشاركة إيرادات الاستثمارات والتكاليـــف المرتبطة بتشغيل الاستثمارات في مجمع النقدية؛
    From the macro perspective the impacts of investments in energy efficiency are easier to quantify. UN ومن المنظور الكلي، فإن تحديد آثار الاستثمارات في كفاءة الطاقة تحديداً كمياً أمر أكثر سهولة.
    Investment income and costs associated with operation of investments in the cash pool are allocated to participating funds. UN وتوزع على الصناديق المشاركة إيرادات الاستثمارات والتكاليـــف المرتبطة بتشغيل الاستثمارات في مجمَّع النقدية.
    The expansion of investments in contraceptives has been a guideline of the MS work since 2003. UN والتوسع في الاستثمارات في وسائل منع الحمل هو أحد المبادئ التوجيهية لعمل وزارة الصحة منذ عام 2003.
    Investment income and costs associated with the operation of investments in the cash pool are allocated to participating funds. UN وتوزع على الصناديق المشاركة إيرادات الاستثمارات والتكاليـــف المرتبطة بتشغيل الاستثمارات في مجمّع النقدية.
    The food crisis brought to the forefront the decline of investments in agriculture. UN وقد سلطت الأزمة الغذائية الضوء على تراجع الاستثمارات في مجال الزراعة.
    Investment income and costs associated with the operation of investments in the cash pools are allocated to participating funds; UN وتوزع إيرادات الاستثمار والتكاليف المرتبطة بتشغيل الاستثمارات في صناديق النقدية المشتركة على الصناديق المشاركة؛
    An important initiative in this area has been the promotion of investments in cleaner production. UN وكانت إحدى المبادرات الهامة في هذا المجال هي تشجيع الاستثمارات في تحقيق الإنتاج النظيف.
    Investment income and costs associated with the operation of investments in the cash pools are allocated to participating funds; UN وتوزع إيرادات الاستثمار والتكاليف المرتبطة بتشغيل الاستثمارات في صناديق النقدية المشتركة على الصناديق المشاركة؛
    Investment income and costs associated with the operation of investments in the cash pools are allocated to participating funds; UN وتوزع إيرادات الاستثمار والتكاليف المرتبطة بتشغيل الاستثمارات في صندوق النقدية المشترك؛
    Investment income and costs associated with operation of investments in the cash pools are allocated to the participating funds; UN وتوزع إيرادات الاستثمارات والتكاليف المتصلة بتشغيل الاستثمارات في صندوق النقدية المشترك على الصناديق المشاركة؛
    This is the result of investments in public awareness, the growing confidence of young people in the services provided and the reduction of stigmatization. UN يأتي ذلك نتيجة الاستثمار في مجال التوعية العامة، وزيادة ثقة الشباب بالخدمات المتوفرة، والحد من وصمة العار.
    Investment income and costs associated with operation of investments in the cash pool are allocated to participating funds; UN وتوزع على الصناديق المشاركة إيرادات الاستثمار والتكاليف المرتبطة بعمليات الاستثمار في صندوق النقدية المشترك؛
    Research had shown the correlation of investments in women with favourable outcomes for economic growth, good governance and democratic progress. UN وقد بيَّنت البحوث ارتباط الاستثمار في المرأة بالنتائج المواتية للنمو الاقتصادي والحكم الرشيد والتقدم الديمقراطي.
    The latter includes competitiveness benchmarking of investments in specific subsectors and enterprise profiles. UN وتشتمل هذه النظم على معايير للقدرة التنافسية للاستثمارات في قطاعات فرعية ومجملات منشآت محددة.
    Colombia, Venezuela and Mexico Protocol of Colonia for the Reciprocal Promotion and Protection of investments in the MERCOSUR UN بروتوكول كولونيا للتشجيع والحماية المتبادلين للاستثمارات في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي
    Investment income and costs associated with the operation of investments in the cash pools are allocated to participating funds. UN وتخصص للصناديق المشاركة إيرادات الاستثمارات والتكاليف المرتبطة بالاستثمارات في صناديق النقدية المشتركة.
    However, a backlog of investments in pipeline and port capacity and more generally in energy infrastructure has put a limit on growth in the sector, at least in the short term. UN ومع ذلك، فإن التأخر في توظيف استثمارات في خطوط الأنابيب والقدرة الاستيعابية للموانئ وفي البنية الأساسية للطاقة عموما يحدّ من نمو هذا القطاع في المدى القصير على الأقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more