ويكيبيديا

    "of it" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منها
        
    • من ذلك
        
    • من هذا
        
    • منه
        
    • تكنولوجيا المعلومات
        
    • في ذلك
        
    • عنه
        
    • عن ذلك
        
    • بالأمر
        
    • عنها
        
    • في الأمر
        
    • من الأمر
        
    • عن هذا
        
    • عن الأمر
        
    • بها من
        
    The diversion began when the assistance arrived at Wahran: part of it was stolen, instead of being provided to those who needed it. UN ويبدأ تحويل مسار المساعدة عند وصولها إلى وهران: إذ يتعرّض جزء منها للسرقة بدلاً من تقديمه إلى من هم بحاجة إليه.
    The United Nations must confine itself to facilitating assistance requested of it by a decision of the appropriate intergovernmental bodies. UN إن اﻷمم المتحدة يجب أن تحصر نفسها في تسهيل المساعدة المطلوبة منها بقرار من الهيئات الحكومية الدولية المناسبة.
    We want to do more of it and do it better, especially on basic literacy and numeracy. UN ونودّ القيام بالمزيد من ذلك وعلى وجه أفضل، وبخاصة في مجال محو الأمية الأساسي والحساب.
    My landscaper said the tree had some dry rot, and my wife said I should take care of it. Open Subtitles بلدي المناظر الطبيعية وقال شجرة كان بعض تعفن الجافة، وزوجتي قال يجب أن تأخذ الرعاية من ذلك.
    Further, a prisoner cannot freely dispose of his income, as the State assigns some of it to a number of other uses. UN كما أنه لا يمكن للسجين أن يتصرف بدخله بحرية لأن الدولة تخصص جزءاً من هذا الدخل لعدد من الاستخدامات الأخرى.
    If there was a breast-screening programme, it would be interesting to know whether women were making use of it. UN وأردفت قائلة إنه إذا كان هناك برنامج لفحص الثدي، فمن المهم معرفة إن كانت المرأة تستفيد منه.
    The awareness of it capabilities is influencing process design. UN يؤثر الوعي بقدرات تكنولوجيا المعلومات في تصميم الإجراءات.
    While some of this potential is already being exploited, a large part of it still awaits investment in tourism infrastructure. UN وبينما يُستغل بعض هذه الامكانيات فعلا، فإن جزءا كبيرا منها لا يزال ينتظر الاستثمار في الهياكل اﻷساسية للسياحة.
    These articles, too, are thematically oriented, each dealing with a specific convention or an aspect of it. UN وهذه المقالات أيضاً موجﱠهة من حيث الموضوع، ويتناول كل منها اتفاقية محددة أو جانباً منها.
    The United Nations system cannot perform the tasks we ask of it if we deny it the necessary means. UN فلا يمكن لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تؤدي المهام التي نطلبها منها إذا حرمناها من الوسائل اللازمة لذلك.
    As with any other plan, parts of it were implemented, others postponed and some others became irrelevant. UN وعلى غرار أي خطة أخرى، نفذت أجزاء منها، وأجلت أجزاء أخرى وأصبحت أجزاء منها متقادمة.
    And Union Allied benefited from every dollar of it. Open Subtitles واتحاد الحلفاء استفاد من كل دولار من ذلك
    Another tapista with a gun, and you're tired of it. Open Subtitles وبمسمى آخر راهبًا يمتلكُ مسدساً, وقد سئمت من ذلك
    This bonanza will disperse within days, so the humpbacks have to make the most of it while they can. Open Subtitles هذا المصدر الثمينِ سيُفرّق خلال أيام، لذلك يتعين على الحيتان الحدباء الأستفادة القصوى من ذلك بينما يستطيعون.
    In many cases, the regional dimension holds the key to the solution; the Council should continue to make full use of it. UN وفي حالات كثيرة، يكمن مفتاح الحل في البعد الإقليمي، وينبغي للمجلس أن يواصل الاستفادة على نحو كامل من هذا البعد.
    It retains this duty until it disposes of it by making its decision on the matters before it. UN ويبقى هذا الواجب ملقى على عاتقها حتى تتخلص منه بأن تصدر قرارها في المسائل المعروضة عليها.
    One example: this has been the decade of information technology, and many countries have prospered because of it. UN ومن الأمثلة على ذلك أن هذا العقد كان عقد تكنولوجيا المعلومات وأن بلدانا كثيرة ازدهرت بفضلها.
    There was no individual ownership, although individuals could make use of it and pass it on to their children. UN ولا وجود هناك للملكية الفردية، وإن كان يمكن للأفراد أن يستخدموا الأرض وأن يعقبهم أبناؤهم في ذلك.
    That Internet is a soul-killer. Stay clear of it if you can. Open Subtitles ذلك الإنترنت هو قاتل للأرواح ابقوا بعيدين عنه إذا أمكنكم ذلك
    All I can do is try to talk him out of it. Open Subtitles كل ما بوسعي فعله هو محاولة التحدث إليه للعدول عن ذلك
    I'll take care of it. You get the next one. Open Subtitles سأهتم بالأمر هذه المرة , أنت ستهتم بالمرة المقبلة
    The Marshall Islands had neither the financial resources nor the technical expertise to undertake long-term stewardship of it. UN وجزر مارشال ليست لديها الموارد المالية ولا الخبرة الفنية اللازمة لتولي المسؤولية عنها على الأمد الطويل.
    The truly worrisome aspect of it all is that the energies expanded are often not commensurate with the outcomes achieved. UN والجانب المثير للقلق حقا في الأمر كله أن الطاقات المستهلكة لا تتناسب في معظم الأحيان مع النتائج المحرزة.
    you'd have some sort of plan to get out of it. Open Subtitles لا شك أنه ستكون لديك خطة ما للتخلص من الأمر
    - I am sure your friend kept your mind out of it? Open Subtitles أنا متأكدة من أنك صديقتك قد أبعدت تفكيرك عن هذا قليلاً
    Yeah, but let's not make a thing out of it, okay? Open Subtitles نعم ، لكن لا تدعنا نكشف عن الأمر ، حسناً؟
    That's the joy I got out of it, is just it's a relationship like I've never had. Open Subtitles هذه السعادة التى أشعر بها من هذا الأمر. إنها علاقة لم أكُن لأحظي بها أبداً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد