ويكيبيديا

    "of job" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوظائف
        
    • فرص العمل
        
    • الوظيفي
        
    • الوظيفية
        
    • من العمل
        
    • فرص عمل
        
    • وظيفتهم
        
    • وظيفية
        
    • التزامات العمل
        
    • من الأعمال
        
    • فرص للعمل
        
    • العمل في ظله
        
    • عن وظيفة
        
    • من المهام
        
    • أيوب
        
    :: Training in application of job classification standards and procedures UN :: التدريب في مجال تطبيق معايير وإجراءات تصنيف الوظائف
    These policies have in large measure mitigated the haemorrhaging of job loses. UN وقد ساهمت هذه السياسات بشكل كبير في الحد من فقدان الوظائف.
    Training in application of job classification standards and procedures UN التدريب في مجال تطبيق معايير وإجراءات تصنيف الوظائف
    The creation of job opportunities will require policy reforms. UN وسيتطلب إيجاد فرص العمل إدخال إصلاحات على السياسات.
    The lack of job security also contributed to the high staff turnover rate and low mobility. UN كما ساهم انعدام الأمن الوظيفي في ارتفاع معدل دوران الموظفين وتدني حركة التنقل.
    Seven of every 10 new jobs were generated in this sector, which is characterized by lower real wages, lack of job security and social instability. UN وكانت 7 من كل 10 وظائف جديدة من النوع الذي يتميز بانخفاض الأجر الحقيقي وعدم الثبات من الناحيتين الوظيفية والاجتماعية.
    :: Development and adoption of job evaluation methods free of gender biases UN :: تطوير واعتماد أساليب تقييم الوظائف تكون خالية من التحيز الجنساني
    Training of field personnel in the application of job classification standards and procedures UN تدريب موظفي الميدان في مجال تطبيق معايير وإجراءات تصنيف الوظائف
    Diversity policy mainly focuses on ensuring that different groups of personnel are better represented among different types and levels of job. UN وتركز سياسة التنوع أساساً على ضمان تمثيل مختلف فئات الموظفين تمثيلاً أفضل على مختلف أنواع الوظائف ومستوياتها.
    The Supreme Council is also to enact legislation directly prohibiting any references to applicants' sex in announcements of job vacancies. UN ومن المفترض أن يسّن المجلس الأعلى تشريعات تحظر صراحةً ورود أي إشارات لجنس المتقدمين في إعلانات الوظائف الشاغرة.
    The following table gives information on the status of persons with disabilities in terms of job placement. UN ويقدم الجدول التالي معلومات عن حالة الأشخاص ذوي الإعاقة من حيث التعيين في الوظائف.
    She added that UNFPA would undertake wider advertising of job vacancies and reach out further to sister agencies. UN وأضافت تقول إن الصندوق سيقوم بتوسيع نطاق الإعلان عن الوظائف الشاغرة والتواصل بصورة أفضل مع الوكالات الشقيقة.
    That would present challenges in terms of job creation, youth employment, political stability and gender equality. UN ومن شأن ذلك أن يثير تحديات من حيث استحداث الوظائف وتشغيل الشباب والاستقرار السياسي والمساواة بين الجنسين.
    In Europe and North America, industrialization drew large numbers of rural dwellers to cities in search of job opportunities. UN ففي أوروبا وأمريكا الشمالية، جلب التصنيع أعداداً كبيرة من سكان الريف إلى المدن بحثاً عن فرص العمل.
    Thus, the majority of job opportunities would be taken up well within the 120 day target time line. UN وبذلك تكون أغلبية فرص العمل قد تم شغلها في حدود المهلة الزمنية المستهدفة البالغة 120 يوما.
    It will also offer professional opportunities to young people through its programme of support for the integration and the development of job opportunities. UN وسوف توفر أيضا الفرص المهنية للشباب من خلال برنامجها لدعم تكامل فرص العمل وتنميتها.
    He doubted that continuing or quasipermanent contracts should be used at all: they would create inequitable conditions for staff members performing the same duties in the same workplace but with different degrees of job security. UN وشكك في ضرورة اعتماد عقود مستمرة أو شبه دائمة: فهي ستؤدي إلى نشوء ظروف غير عادلة يؤدي فيها الموظفون نفس المهام في نفس مكان العمل ويتمتعون فيها بدرجات مختلفة من الأمن الوظيفي.
    Table 6: Views of various categories of UNODC employees regarding impact of job uncertainty (in percentage) UN الجدول 6: آراء شتى فئات العاملين في المكتب بشأن تأثير عدم التيقن الوظيفي
    Pay disparity indicators had been developed, and it had been concluded that much of the problem lay in the classifications of job functions. UN وتم وضع مؤشرات للتفاوت في الأجور، وكانت النتيجة أن المشكلة توجد في تصنيف المهام الوظيفية.
    You won't be getting any kind of job, because I will. Open Subtitles انت لن تحصل على اي نوع من العمل لانني سأفعل
    Resignations due to lack of job opportunities for spouses UN حدوث استقالات بسبب عدم توفر فرص عمل الأزواج
    In the context of offshoring, the management of human resources is particularly challenging, both for the organization, which stands to lose experienced staff, and for individual staff who face unwelcome change and the threat of job loss. UN وفي سياق النقل إلى الخارج، تكون إدارة الموارد البشرية مهمة صعبة بوجه خاص، سواء للمنظمة، التي ستخسر موظفين ذوي خبرة، أو لفرادى الموظفين، الذين يواجهون تغييراً غير مرحب به وخطر فقدان وظيفتهم.
    This growing trend was mainly the result of reduction in employment outside individual agriculture and the lack of job offers for most school graduates, including rural youth. UN وقد نتج هذا اﻹتجاه المتنامي بالدرجة اﻷولى عن انخفاض العمالة خارج الزراعة الخاصة والافتقار إلى عروض وظيفية لخريجي معظم المدارس، بما فيهم شباب الريف.
    Part-time work for parents The right of parents to part-time work was laid down in the Act Concerning Parental Part Time Work facilitating the reconciliation of job and family obligations. UN تحدد حق الأبوين في العمل غير المتفرغ في القانون المتعلق بعمل الوالدين غير المتفرغ مما سهّل التوفيق بين التزامات العمل والالتزامات العائلية.
    This isn't the type of job I ever thought I'd have. Open Subtitles ليست واحدة من الأعمال التي حسبت نفسي سأشغلها
    It recommends that structures be established to help female victims of violence rebuild their lives, including through the creation of job opportunities. UN وتوصي بإنشاء هياكل لمساعدة الإناث ضحايا العنف على إعادة تنظيم حياتهن، وذلك بطرق منها إيجاد فرص للعمل.
    Changes in the number of unemployed persons, by duration of job search UN تغيُّرات إعداد العاطلين عن العمل حسب مدة البحث عن وظيفة
    But the boys don't do that sort of job. Open Subtitles لكن رجالنا لا يقومون بهذا النوع من المهام.
    Like Satan in the book of job, he was walking to and fro upon the earth mastering the tools of malice, learning the dark art of sending demonic familiars to do his bidding at a distance. Open Subtitles مثل الشيطان في سفر أيوب كان يسير في الارض ذهاباً ومجيئاً يُدرس أدواث الخبث والاذى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد