The 38 years of the reign of King Hassan II included countless examples of his universal mission. | UN | وتضمنت السنوات اﻟ ٣٨ من حكم الملك الحسن الثاني أمثلة لا تحصى على رسالته العالمية. |
The Middle East peace process would not have reached its present stage without the constant contribution of King Hussein. | UN | وما كانت لعملية السلام في الشــرق اﻷوســط أن تبلــغ مرحلتها الحالية دون المساهمة المستمرة من الملك حسين. |
Flaying you alive and hanging you from the walls of King's Landing. | Open Subtitles | يطير كنت على قيد الحياة وتعليق لكم من جدران هبوط الملك. |
The location of King Solomon's Mines must never be found. | Open Subtitles | موقع كنوز الملك سليمان لا يجب العثور عليه أبدا |
With the personal involvement of King Mohammed VI, Morocco had taken measures to reduce poverty and unemployment on the basis of social solidarity. | UN | وقد اتخذ المغرب تدابير للحد من الفقر والبطالة على أساس التضامن الاجتماعي، بالمشاركة الشخصية للملك محمد السادس. |
The wanton excess popularized by the court of King louis | Open Subtitles | الزيادة الطائشة التي رُوجت من قبل محكمة الملك لويس |
Get me a letter with the signature of King Charles. | Open Subtitles | أذهب و أعثر على رسالة تحمل توقيت الملك تشارلز |
To help me plan the defense of King's Landing. | Open Subtitles | لتساعدني في وضع خطة للدفاع عن أراضي الملك. |
The seal was found right next to the Western Wall and it dates back 2,700 years to the time of King Hezekiah. | UN | تم العثور على الختم بمحاذاة الحائط الغربي، ويعود تاريخه إلى 700 2 عام، أي عهد الملك حزقيا. |
As Africa will remember, the life of King Hassan II was that of a distinguished statesman, a man of honour, dignity, courage and understanding. | UN | كما تتذكر أفريقيا، كانت حياة الملك الحسن الثاني حيارة رجل دولة موقر، رجل سمعة حسنة، وكرامة، وشجاعة وتفهم. |
The political and cultural openness of King Hassan II was the guiding principle and a reflection of the profound democratic conviction of the people of Morocco. | UN | والانفتاح السياسي والثقافي الذي تميز به الملك الحسن الثاني كان مبدأ هاديا وتجسيدا للقناعة الديمقراطية لدى شعب المغرب. |
We offer our thoughts and prayers to the family, friends and countrymen of King Hassan. | UN | إننا نصلي من أجل أسرة وأصدقاء ومواطني الملك الحسن ونفكر فيهم. |
Allow me — and I think this is the right place to do so — to pay humble tribute to the memory of King Hassan II. | UN | واسمحوا لي، وأعتقد أن هذا هو المكان المناسب لذلك، أن أشيد بذكرى الملك الحسن الثاني. |
We also express our distress at the disturbing news we have received regarding the health of King Hussein of Jordan. | UN | ونعرب أيضا عن حزننا إزاء اﻷخبار المزعجة التي تلقيناها فيما يتعلق بصحة الملك حسين عاهل اﻷردن. |
It is tragic that the world has lost a person of the stature of King Hussein Ibn Talal, especially given his relative youth. | UN | ومن الأمور الفاجعة أن يفقد العالم شخصا في مكانة الملك حسين بن طلال، ولا سيمــا بالنظــر إلى صغر سنه نسبيا. |
Under the leadership of His Majesty King Abdullah Ibn Hussein, Jordan will continue to follow in the footsteps of King Hussein. | UN | وسيواصل اﻷردن في عهد صاحب الجلالة الملك عبد الله بن الحسين السير على نفس الخطى التي اختطها والده. |
The Federated States of Micronesia is deeply saddened by the passing of King Tupou IV of the Kingdom of Tonga. | UN | وولايات ميكرونيزيا الموحدة تشعر بالحزن العميق لوفاة الملك توبو الرابع عاهل مملكة تونغا. |
However, their activities were focused to resisting the democratic activities and mobilizing the people in favour of King's direct rule. | UN | غير أن أنشطتها تركز على مقاومة الأنشطة الديمقراطية وتعبئة الشعب لكي يمارس الملك السلطة مباشرة. |
I invite representatives to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of King Fahd Bin Abdul-Aziz Al Saud. | UN | أدعو الممثلين إلـى الوقوف مع التــزام الصمت لمــــدة دقيقــــة تأبينــا للملك فهــد بـــن عبـــد العزيــز آل سعود. |
He chid the sisters when first they put the name of King upon me and bade them speak to him. | Open Subtitles | لقد وعدته الأخوات عندما وعدوني بالملك وترجاهم أن يتكلمو إليه |
What kind of King goes off hunting alone and then gets lost? | Open Subtitles | أيُ نوعٍ من الملوك الذي يخرج للصيد بمفرده, ثم يضل طريقه؟ |
Pupillage in the Chambers of King Hamilton, Q.C., with Norman Wiggins; Temple, London. Professional law practice | UN | تدرب في مكتب المحاماة كينغ هاميلتن، مستشار الملكة مع نورمان ويغينس، تامبل، لندن. |
You used him to get me out of King's Landing, but you would never trust him to kill the king. | Open Subtitles | ،)أخرجني من (بوريال لكن ما كنت لتثق به لقتل الملك |