In the name of the rule of law in international relations, we denounce that denial with all our might. | UN | وباسم سيادة القانون في العلاقات الدولية نستنكر حرماننا من حقنا أشد استنكار وبكل ما أوتينا من قوة. |
If we are to cope with all these challenges, we clearly have to reinforce the rule of law in international relations. | UN | وإذا ما أردنا أن نتصدى لهذه التحديات جميعا، من الواضــح أن علينا أن نعزز دور القانون في العلاقات الدولية. |
My country strongly believes in respect for the rule of law in international relations. | UN | ولدى بلدي إيمان راسخ فيما يتعلق بسيادة القانون في العلاقات الدولية. |
Ensuring the rule of law in international relations would be a worthy goal for the new millennium. | UN | فضمان سيادة القانون في العلاقات الدولية يشكل هدفا يستحق أن نعمل من أجله في اﻷلفية الجديدة. |
In fact, the United Nations symbolizes the rule of law in international relations. | UN | وفي الواقع، ترمز الأمم المتحدة إلى سيادة القانون في العلاقات الدولية. |
Consistent support for the Court and the rule of law in international relations is an integral part of Finland's foreign policy. | UN | ويشكل الدعم المستمر للمحكمة ولسيادة القانون في العلاقات الدولية جزءا لا يتجزأ من السياسة الخارجية لفنلندا. |
AALCO provides an opportunity to a large number of Asian and African countries to contribute actively to the strengthening of the rule of law in international relations. | UN | وهي تتيح الفرصة لعدد كبير من البلدان الآسيوية والأفريقية لكي تساهم بنشاط في تدعيم سيادة القانون في العلاقات الدولية. |
Both topics related to the more general notion of the rule of law in international relations. | UN | وكلاهما ذو صلة بالمفهوم الأعم لسيادة القانون في العلاقات الدولية. |
69. Buttressing the rule of law in international relations encompassed the sphere of lawmaking and the acceptance of international law. | UN | 69 - واستطرد قائلا إن تعزيز سيادة القانون في العلاقات الدولية يشمل مجال سن القانون وقبول القانون الدولي. |
Nevertheless, much remained to be done at the international level to further the rule of law in international relations. | UN | ومع ذلك، ما زال يتعين عمل الكثير على الصعيد الدولي لتعزيز سيادة القانون في العلاقات الدولية. |
The Unit will also support the promotion of the rule of law in international relations. | UN | وتدعم الوحدة أيضا تعزيز سيادة القانون في العلاقات الدولية. |
In the eyes of the world, the United Nations symbolizes the rule of law in international relations. | UN | فالأمم المتحدة في أعين العالم ترمز لسيادة القانون في العلاقات الدولية. |
Quite to the contrary, there have been concerted, and ultimately unsuccessful, attacks on the importance of the rule of law in international relations. | UN | بل على العكس من ذلك، جرى شنّ هجمات متضافرة، وأخفقت في نهاية المطاف، على أهمية سيادة القانون في العلاقات الدولية. |
If the draft articles were thrust into the arena of multilateral negotiations, political clashes and compromises, and " creative " drafting, it was doubtful whether the result would enhance their status or further advance the rule of law in international relations. | UN | ومن المستبعد أن تعزز النتيجة سريانها أو أن تعطي دفعة قوية لسيادة القانون في العلاقات الدولية. |
During the Assembly's last session, Belarus made the rule of law in international relations the main focus of its statement. | UN | في البيان الذي ألقته بيلاروس أمام الجمعية في دورتها الأخيرة، جعلت سيادة القانون في العلاقات الدولية المحور الرئيسي لذلك البيان. |
We endorse the view of the Secretary-General and believe that it is crucially important to adhere to the rule of law in international relations. | UN | ونؤيد رأي الأمين العام، ونؤمن بأن المهـم على نحو أساسي هو أن يتم التمسك بسيادة القانون في العلاقات الدولية. |
We have made vigorous efforts for democracy and the rule of law in international relations. | UN | وقد بذلنا جهودا حثيثة لتحقيق الديمقراطية وسيادة القانون في العلاقات الدولية. |
The Committee remained a crucial collegial forum for promoting and enhancing the rule of law in international relations. | UN | وذكر أن اللجنة تظل هي المنبر الجوهري والعلمي لتعزيز ودعم سيادة القانون في العلاقات الدولية. |
Thirdly, we should maintain the international legal system and promote the rule of law in international relations. | UN | ثالثا، ينبغي لنا أن نصون النظام القانوني الدولي ونروج لسيادة القانون في العلاقات الدولية. |
It will aim to strengthen respect within the United Nations for the rule of law in international relations. | UN | وسيسعى إلى تعزيز احترام سيادة القانون في العلاقات الدولية داخل الأمم المتحدة. |
This is the message that we should convey to succeeding generations: peace and security in the world can be preserved only through the predominance of the rule of law in international relations. | UN | وهذه هي الرسالة التي ننقلها إلى اﻷجيال القادمة: لا يمكن الحفاظ على السلام واﻷمن في العالم إلا من خلال هيمنة سيادة القانون على العلاقات الدولية. |
Many activities aimed at strengthening the rule of law in international relations have been undertaken by various actors. | UN | وقامت عناصر فاعلة كثيرة بأنشطة متعددة لتعزيز قواعد القانون الدولي في العلاقات الدولية. |
The Charter of the United Nations has provided a durable framework enabling the United Nations to play an important role in the development of international law and in building a modern structure for the conduct and primacy of the rule of law in international relations. | UN | لقد وفر ميثاق اﻷمم المتحدة اطارا راسخا يمكن اﻷمم المتحدة من أداء دور هام في تطوير القانون الدولي وفي بقاء هيكل حديث للسلوك ولسيادة القانون في مجال العلاقات الدولية. |