"of law in international relations" - Translation from English to Arabic

    • القانون في العلاقات الدولية
        
    • القانون على العلاقات الدولية
        
    • القانون الدولي في العلاقات الدولية
        
    • القانون في مجال العلاقات الدولية
        
    In the name of the rule of law in international relations, we denounce that denial with all our might. UN وباسم سيادة القانون في العلاقات الدولية نستنكر حرماننا من حقنا أشد استنكار وبكل ما أوتينا من قوة.
    If we are to cope with all these challenges, we clearly have to reinforce the rule of law in international relations. UN وإذا ما أردنا أن نتصدى لهذه التحديات جميعا، من الواضــح أن علينا أن نعزز دور القانون في العلاقات الدولية.
    My country strongly believes in respect for the rule of law in international relations. UN ولدى بلدي إيمان راسخ فيما يتعلق بسيادة القانون في العلاقات الدولية.
    Ensuring the rule of law in international relations would be a worthy goal for the new millennium. UN فضمان سيادة القانون في العلاقات الدولية يشكل هدفا يستحق أن نعمل من أجله في اﻷلفية الجديدة.
    In fact, the United Nations symbolizes the rule of law in international relations. UN وفي الواقع، ترمز الأمم المتحدة إلى سيادة القانون في العلاقات الدولية.
    Consistent support for the Court and the rule of law in international relations is an integral part of Finland's foreign policy. UN ويشكل الدعم المستمر للمحكمة ولسيادة القانون في العلاقات الدولية جزءا لا يتجزأ من السياسة الخارجية لفنلندا.
    AALCO provides an opportunity to a large number of Asian and African countries to contribute actively to the strengthening of the rule of law in international relations. UN وهي تتيح الفرصة لعدد كبير من البلدان الآسيوية والأفريقية لكي تساهم بنشاط في تدعيم سيادة القانون في العلاقات الدولية.
    Both topics related to the more general notion of the rule of law in international relations. UN وكلاهما ذو صلة بالمفهوم الأعم لسيادة القانون في العلاقات الدولية.
    69. Buttressing the rule of law in international relations encompassed the sphere of lawmaking and the acceptance of international law. UN 69 - واستطرد قائلا إن تعزيز سيادة القانون في العلاقات الدولية يشمل مجال سن القانون وقبول القانون الدولي.
    Nevertheless, much remained to be done at the international level to further the rule of law in international relations. UN ومع ذلك، ما زال يتعين عمل الكثير على الصعيد الدولي لتعزيز سيادة القانون في العلاقات الدولية.
    The Unit will also support the promotion of the rule of law in international relations. UN وتدعم الوحدة أيضا تعزيز سيادة القانون في العلاقات الدولية.
    In the eyes of the world, the United Nations symbolizes the rule of law in international relations. UN فالأمم المتحدة في أعين العالم ترمز لسيادة القانون في العلاقات الدولية.
    Quite to the contrary, there have been concerted, and ultimately unsuccessful, attacks on the importance of the rule of law in international relations. UN بل على العكس من ذلك، جرى شنّ هجمات متضافرة، وأخفقت في نهاية المطاف، على أهمية سيادة القانون في العلاقات الدولية.
    If the draft articles were thrust into the arena of multilateral negotiations, political clashes and compromises, and " creative " drafting, it was doubtful whether the result would enhance their status or further advance the rule of law in international relations. UN ومن المستبعد أن تعزز النتيجة سريانها أو أن تعطي دفعة قوية لسيادة القانون في العلاقات الدولية.
    During the Assembly's last session, Belarus made the rule of law in international relations the main focus of its statement. UN في البيان الذي ألقته بيلاروس أمام الجمعية في دورتها الأخيرة، جعلت سيادة القانون في العلاقات الدولية المحور الرئيسي لذلك البيان.
    We endorse the view of the Secretary-General and believe that it is crucially important to adhere to the rule of law in international relations. UN ونؤيد رأي الأمين العام، ونؤمن بأن المهـم على نحو أساسي هو أن يتم التمسك بسيادة القانون في العلاقات الدولية.
    We have made vigorous efforts for democracy and the rule of law in international relations. UN وقد بذلنا جهودا حثيثة لتحقيق الديمقراطية وسيادة القانون في العلاقات الدولية.
    The Committee remained a crucial collegial forum for promoting and enhancing the rule of law in international relations. UN وذكر أن اللجنة تظل هي المنبر الجوهري والعلمي لتعزيز ودعم سيادة القانون في العلاقات الدولية.
    Thirdly, we should maintain the international legal system and promote the rule of law in international relations. UN ثالثا، ينبغي لنا أن نصون النظام القانوني الدولي ونروج لسيادة القانون في العلاقات الدولية.
    It will aim to strengthen respect within the United Nations for the rule of law in international relations. UN وسيسعى إلى تعزيز احترام سيادة القانون في العلاقات الدولية داخل الأمم المتحدة.
    This is the message that we should convey to succeeding generations: peace and security in the world can be preserved only through the predominance of the rule of law in international relations. UN وهذه هي الرسالة التي ننقلها إلى اﻷجيال القادمة: لا يمكن الحفاظ على السلام واﻷمن في العالم إلا من خلال هيمنة سيادة القانون على العلاقات الدولية.
    Many activities aimed at strengthening the rule of law in international relations have been undertaken by various actors. UN وقامت عناصر فاعلة كثيرة بأنشطة متعددة لتعزيز قواعد القانون الدولي في العلاقات الدولية.
    The Charter of the United Nations has provided a durable framework enabling the United Nations to play an important role in the development of international law and in building a modern structure for the conduct and primacy of the rule of law in international relations. UN لقد وفر ميثاق اﻷمم المتحدة اطارا راسخا يمكن اﻷمم المتحدة من أداء دور هام في تطوير القانون الدولي وفي بقاء هيكل حديث للسلوك ولسيادة القانون في مجال العلاقات الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more