Another Lm 1.2 million were allocated to the Museums Department and Lm 638,000 to the Department of libraries and Archives. | UN | وخصص مبلغ آخر قيمته 1.2 مليون ل م لإدارة المتاحف، ومبلغ 000 638 ل م لإدارة المكتبات والمحفوظات. |
Hundreds of libraries have been plundered and millions of books and valuable manuscripts have been burned or otherwise destroyed. | UN | وتعرض مئات المكتبات للنهب وملايين الكتب والمخطوطات القيِّمة للحرق أو التدمير بصورة أُخرى. |
UNICEF also provided support for the re-establishment of libraries in 30 government schools and in 20 community centres. | UN | كما قدمت اليونيسيف الدعم لإعادة إنشاء المكتبات في 30 مدرسة حكومية و 20 مركزاً اجتماعياً. |
:: Opening of libraries suited to at-risk adolescents: 15; | UN | :: إنشاء مكتبات ملائمة للمراهقين الذين يواجهون صعوبات: 15 |
The Committee also recalls the recent initiative of the Secretary-General taken with a view to conducting a global review of libraries. | UN | وتشير اللجنة أيضا إلى المبادرة التي اتخذتها الأمين العام مؤخرا بهدف إجراء استعراض شامل للمكتبات. |
The closing of libraries by local administrative bodies particularly affected village communities. | UN | وقد أثر قيام هيئات اﻹدارة المحلية بإغلاق المكتبات على المجتمعات القروية على وجه الخصوص. |
The development of libraries is taken into account in the relevant State programmes. | UN | وتأخذ برامج الدولة ذات الصلة تطوير المكتبات في الحسبان. |
The Ministry of Culture of the Republic of Serbia is constantly financing the purchase of major literary works of arts and culture on behalf of libraries. | UN | ووزارة الثقافة في جمهورية صربيا تمول باستمرار الأعمال الأدبية الرئيسية للفنون والثقافة بالنيابة عن المكتبات. |
The Director of libraries at Yad Vashem presented cases of rescue during the Holocaust, emphasizing the moral responsibility each person has towards others. | UN | وعرض مدير المكتبات في مؤسسة ياد فاشيم حالات الإنقاذ التي تمت خلال المحرقة، مركزا على المسؤولية الأخلاقية لكل شخص تجاه الآخرين. |
It notes with particular concern that due to the lack of libraries in the atolls children have very restricted access to reading material. | UN | وتلاحظ بقلق خاص أن قلة المكتبات في الجزر الحلقية تقيد بشدة إمكانية حصول الأطفال على مواد للقراءة. |
The goal of digital libraries will be championed regionally to create a community of libraries. | UN | وستجري الدعوة على الصعيد الإقليمي لتحقيق الهدف المتمثل في إنشاء مكتبات رقمية من أجل إيجاد تجمُّع من المكتبات. |
In addition NGOs and civil society institutions have integrated in their future plans, expanding and increasing the number of libraries in public and private schools. | UN | كما لحظت الجمعيات والمؤسسات الأهلية ضمن خططها المستقبلية توسيع وزيادة عدد المكتبات في المدارس الرسمية والخاصة. |
Services of the state and municipal libraries, and the use of information systems of libraries are free of charge. | UN | وتكون خدمات المكتبات الحكومية والبلدية، واستخدام نظم المعلومات لديها، بدون أي رسوم. |
Types of library services that are provided for a fee are determined by the regulation (charter) of the library and rules on the use of libraries. | UN | وتحدد اللوائح أنواع الخدمات التي يجب دفع مقابلها بحسب قواعد المكتبة وقواعد التردد على المكتبات. |
Libraries, schools and other educational establishments are actively encouraging members of these groups to read and to make use of libraries. | UN | وتقوم المكتبات والمدارس ومؤسسات تعليمية أخرى بتشجيع هذه الجماعات على المطالعة وارتياد المكتبات. |
In the same country, UNICEF supported a fluvial network of libraries with the participation of teachers, children and families. | UN | وفي البلد نفسه، دعمت اليونيسيف شبكة نهرية من المكتبات بمشاركة المعلمين والأطفال والأسر. |
Others have indicated plans to undertake activities such as the establishment of libraries and the granting of scholarships in support of their educational programmes. | UN | وأشارت أطراف أخرى إلى وجود خطط لتنفيذ أنشطة مثل إنشاء مكتبات وتقديم منح دراسية لدعم برامجها التعليمية. |
Moreover, a network of libraries run an Internet-based service addressing minorities with the purpose of strengthening their access to information on rights, obligations and possibilities in the Danish society. | UN | إلى جانب ذلك هناك شبكة مكتبات تدير خدمة على الإنترنت موجهة إلى الأقليات بهدف تقوية حصولهم على المعلومات عن الحقوق والالتزامات والإمكانيات المتوافرة في المجتمع الدانمركي. |
Pending the proposals of the cluster to consolidate the knowledge-related services, including the United Nations library services, the global review of libraries has been suspended. | UN | وريثما يتم تنفيذ مقترحات المجموعة بتوحيد الخدمات المعرفية، بما في ذلك خدمات مكتبة الأمم المتحدة، تم تعليق الاستعراض الشامل للمكتبات. |
Pending the proposals of the cluster to consolidate the knowledge-related services, including the United Nations library services, the global review of libraries has been suspended. | UN | وفي انتظار مقترحات المجموعة الرامية إلى تعزيز الخدمات المعرفية، بما في ذلك خدمات مكتبة الأمم المتحدة، تم تعليق الاستعراض العالمي للمكتبات. |
The Committee also recalls the recent initiative of the Secretary-General taken with a view to conducting a global review of libraries. | UN | وتذكّر اللجنة أيضا بمبادرة اتّخذها الأمين العام مؤخّرا لإجراء استعراض شامل لمكتبات الأمم المتحدة. |