ويكيبيديا

    "of licence" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الترخيص
        
    • التراخيص
        
    • الرخص
        
    • الرخصة
        
    The enforcement measures such as removal of licence plates and cancellation of registrations envisaged by the Programme were against international law. UN وذكروا أن تدابير اﻹنفاذ من قبيل إزالة لوحات الترخيص أو إلغاء التسجيل التي يتوخاها البرنامج تتناقض مع القانون الدولي.
    Such protection is particularly important where there is a chain of licence and sub-licence agreements and thus several parties may be affected by the insolvency of one party in the chain. UN ولتلك الحماية أهمية خاصة عندما تكون هناك سلسلة من اتفاقات الترخيص والترخيص من الباطن ويكون من الممكن، نتيجة لذلك، أن تتأثر أطراف عديدة بإعسار طرف واحد في السلسلة.
    The licensor's standard form of licence agreement requires licensees to report sales, and pay royalties on such sales, on a quarterly basis. UN وتشترط الاستمارة النموذجية لاتفاق الترخيص التي وضعها المرخِّص بأن يبلّغ المرخَّص لهم عن المبيعات ويسددوا الإتاوات عن هذه المبيعات كل ثلاثة أشهر.
    A list of licence holders is provided in annex VI. UN وترد في المرفق السادس قائمة بحائزي التراخيص.
    In addition, a swap or a loan facility supports imports of capital goods, raw materials, components and the payment of licence fees, royalties etc. not covered by financing grants. UN وفضلاً عن ذلك، يعمل مرفق ائتماني أو إقراضي على دعم الواردات من السلع الرأسمالية والخامات والمكونات وسداد رسوم التراخيص ورسوم الامتياز، إلخ غير المشمولة بمِنَح التمويل.
    The unified structure of this new division is expected to enhance on-site inspection of licence holders in the medium to long term. UN ومن المتوقع أن يعزز الهيكل الموحد لهذه الشعبة الجديدة التفتيش على حملة الرخص في المواقع على اﻷمدين المتوسط والبعيد.
    Unauthorised fishing or contravention of licence conditions by Namibian or foreign flag vessels attract a fine of up to N$2 million. UN ذلك أن الصيد غير المرخص به أو الإخلال بشروط الرخصة من جانب سفينة ناميبية أو سفينة ترفع علما أجنبيا، تترتب عليه غرامة قد تصل مليوني دولار ناميبي.
    Interior Ministry authorities in both entities have reported that the distribution of licence plates and documents proceeded more quickly than originally estimated. UN وأبلغت سلطات وزارة الداخلية في كلا الكيانين أن توزيع لوحات الترخيص والوثائق يجري بمعدل أسرع من المقدر أصلا.
    False information to influence the issuance of licence or authorization for either the manufacture or export, import or transit UN تقديم معلومات خاطئة من شأنها أن تؤثر في إصدار الترخيص أو الإذن إما للصنع أو التصدير أو الاستيراد أو النقل العابر
    - With regard to the mechanisms used to verify the authenticity of licence or authorization documents for import and export: UN بالنسبة للآليات المستخدمة للتحقق من صحة وثائق الترخيص أو التصريح بالاستيراد والتصدير.
    The following table shows these STRs broken down by the type of licence issued by the Central Bank of Bahrain: UN وفيما يلي تفصيل لتقارير العمليات المشبوهة على أساس نوعية الترخيص من مصرف البحرين المركزي:
    Imprisonment for a term of at most three months and a fine of not less than 500 dirhams with possible cancellation/withdrawal of licence UN حبس لمدة أقصاها ثلاثة أشهر وغرامة لا تقل عن خمسمائة درهم ويجوز الحكم بإلغاء الترخيص.
    Money is transferred by banks and exchange offices operating within the framework of licence requirements and under the supervision of BMA. UN التحويلات المالية تجري من قبل البنوك ومحلات الصرافة والواقعين ضمن مظلة متطلبات الترخيص وتحت إشراف مؤسسة نقد البحرين.
    All foreign fishing vessels taking up licences to fish are required to have on board a vessel monitoring system as part of the conditions of licence. UN ويتعين على جميع سفن الصيد الأجنبية التي تمنح رخص صيد أن يكون على متنها نظام لرصد السفن كجزء من شروط الترخيص لها.
    All foreign fishing vessels taking up licences to fish are required to have on board a vessel monitoring system as part of the conditions of licence. UN ويتعين على جميع سفن الصيد الأجنبية التي تمنح رخص صيد أن يكون على متنها نظام لرصد السفن كجزء من شروط الترخيص لها.
    As a result, the extension of the registration and issuance of licence plates for vehicles of the Permanent Mission had been affected, thus seriously disrupting the work of the Permanent Mission. UN ونتيجة لذلك، فقد تأثر تمديد التسجيل وإصدار لوحات الترخيص المعدنية لمركبات البعثة الدائمة، وبالتالي إلى إعاقة عمل البعثة الدائمة بشكل خطير.
    Competence, requirements, expiry and suspension of licence UN الاختصاص والشروط وتاريخ الانتهاء ووقف التراخيص
    In addition, one representative stressed the need for cooperation with, and training of, licence issuers too, given that they could be instrumental in combating illegal trade. UN وعلاوة على ذلك، شدد أحد الممثلين على الحاجة إلى التعاون مع الموظفين الذين يصدرون التراخيص وتدريبهم بالنظر إلى أن ذلك قد يكون وسيلة لمكافحة الاتجار غير المشروع.
    However, the removal of licence plates during the period of their validity would be an enforcement measure and inconsistent with the relevant provisions of article 31 of the Vienna Convention and articles IV and V of the 1946 Convention and article V of the Headquarters Agreement. UN على أي حال تعتبر إزالة لوحات التراخيص أثناء فترة صلاحيتها من تدابير الإنفاذ وتتنافى مع الأحكام ذات الصلة في المادة 31 من اتفاقية فيينا والمادتين الرابعة والخامسة من اتفاقية عام 1946 والمادة الخامسة من اتفاق المقر.
    However, these terms are exceptional and the Ministry, in accordance with its past practice of licence issuance, will issue the licence in a shorter term if the request is valid and clear. UN غير أن الحالات التي تصل فيها المدد إلى هذا الحد قليلة جدا، حيث تُصدر الوزارة الرخص عادة في زمن وجيز إذا ما كان الطلب سليما وواضحا، ويتبين ذلك من الممارسة الماضية في هذا الصدد.
    (1) Set fees for the issuance and renewal of all types of licence in coordination with the Ministry of Finance and Economic Affairs; UN ١ - تحديد رسوم الرخص وتجديدها بأنواعها المختلفة وذلك بالتنسيق مع وزارة المالية والاقتصاد.
    “(f) Withdrawal of licence or permission or closing the business for a period not exceeding two years. UN " )و( سحب الرخصة أو التصريح أو اغلاق العمل التجاري لفترة لا تتجاوز سنتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد