The promotion of full and productive employment and decent work for all should be an objective of macroeconomic policy. | UN | إن تعزيز العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير العمل اللائق للجميع ينبغي أن يكون أحد أهداف سياسات الاقتصاد الكلي. |
It was due to a failure of macroeconomic management and to blind faith in a deregulated financial market. | UN | وهي ترجع إلى فشل في إدارة الاقتصاد الكلي وللإيمان الأعمى بالسوق المالية غير الخاضعة لقيود تنظيمية. |
Training workshop on the use of macroeconomic modelling in Central Africa | UN | حلقة تدريبية بشأن استخدام نمذجة الاقتصاد الكلي في وسط أفريقيا |
The report also highlighted the need to address explicitly the disparate effects of macroeconomic policies on the status of women. | UN | وأبرز التقرير أيضا ضرورة أن يعالج على نحو صريح تباين آثار السياسات الاقتصادية الكلية في حالتي المرأة والرجل. |
POST REQUIREMENTS Programme: Global interdependence: the international trading, monetary and financial systems; international implications of macroeconomic policies | UN | البرنامج: الترابط العالمي: النظم الدولية للتجارة والنقد والمالية؛ واﻵثار الدولية المترتبة على سياسات الاقتصاد الكلي |
Consequently, there is a need for two sets of macroeconomic policies. | UN | ونتيجة لذلك، توجد حاجة إلى مجموعتين من سياسات الاقتصاد الكلي. |
∙ The short and long-term impacts of macroeconomic reform and liberalization on the development and growth of enterprises. | UN | ● ما ﻹصلاح الاقتصاد الكلي وتحريره من آثار قصيرة اﻷجل وطويلة اﻷجل على تنمية المشاريع ونموها. |
His delegation had already spoken at length under agenda item 84 concerning the importance of macroeconomic issues to financing for development. | UN | وأضاف أن وفده تحدث مطولا في إطار البند 84 من جدول الأعمال عن أهمية مسائل الاقتصاد الكلي لتمويل التنمية. |
A new consensus was beginning to emerge that there was benefit in recognizing the integration of macroeconomic and social policies. | UN | وأخذ توافق آراء جديد في الظهور وهو أن ثمة فائدة في الاعتراف بتكامل سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات الاجتماعية. |
The most important are the continuing stimulative effects of macroeconomic policy. | UN | وأهم هذه العوامل هو استمرار الآثار المنشطة لسياسة الاقتصاد الكلي. |
Coherence and coordination of macroeconomic policies at all levels | UN | اتساق وتنسيق سياسات الاقتصاد الكلي على جميع المستويات |
Coherence and coordination of macroeconomic policies at all levels | UN | اتساق وتنسيق سياسات الاقتصاد الكلي على جميع المستويات |
Addressing the challenges of macroeconomic policy convergence in the SADC region | UN | معالجة التحديات الماثلة في مجال تحقيق التقارب بين سياسات الاقتصاد الكلي في منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي |
Mr. Kotte emphasized that attracting capital inflows to accelerate fixed investment might be a source of macroeconomic instability. | UN | وأكد السيد كوتي أن اجتذاب تدفقات رأس المال للتعجيل بالاستثمار الثابت ربما يشكل أحد مصادر عدم استقرار الاقتصاد الكلي. |
A crucial task is to enhance the efficacy, coherence and consistency of macroeconomic policies. | UN | وتتمثل إحدى المهام الحاسمة في تعزيز فعالية سياسات الاقتصاد الكلي وانسجامها واتساقها. |
A meeting of experts to consider the implications of macroeconomic policy for growth in the region | UN | اجتماع خبراء للنظر في آثار سياسة الاقتصاد الكلي على النمو في المنطقة |
The process of global recovery will depend on the effectiveness of macroeconomic policies on a national basis. | UN | إن عملية الانتعاش العالمي سوف تتوقف على فعالية سياسات الاقتصاد الكلي على أساس وطني. |
Employment creation: place employment creation at the centre of macroeconomic policy. | UN | خلق العمالة: وضع خلق العمالة في صميم السياسة الاقتصادية الكلية. |
It has also generated and renewed debate on the conduct of macroeconomic policy in developing countries. | UN | كما ولَّدت الأزمة وجدَّدت النقاش بشأن انتهاج السياسات الاقتصادية الكلية في البلدان النامية. |
In this connection, the international dimension of macroeconomic stability policies must be considered. | UN | وفي هذا الصـــدد، ينبغي مراعـــاة البعـد الدولي لسياسات الاستقرار الاقتصادي الكلي. |
We do not hear about the high rates of macroeconomic growth in some African countries. | UN | ولا نسمع عن معدلات النمو العالية للاقتصاد الكلي في بعض البلدان الأفريقية. |
The risk of the current trend of competing policy approaches is to maintain the existing juxtaposition between competing claims of macroeconomic and social considerations without offering a valid framework to decide among them. | UN | ويتمثل خطر الاتجاه الراهن المتعلق بنهوج السياسات المتنافسة في الاحتفاظ بالوضع القائم بين المطالبات المتنافسة المتعلقة بالاقتصاد الكلي والاعتبارات الاجتماعية دون توفير إطار صالح للبت فيما بينها. |
The absence of data on such money transactions made the design and implementation of macroeconomic policies difficult. | UN | وغياب البيانات المتعلقة بتلك المعاملات المالية جعل من الصعوبة بمكان تصميم وتنفيذ سياسات اقتصادية كلية. |
All States should be able to participate in the formulation of macroeconomic policies. | UN | ويجب أن تتمكن كل الدول من الاشتراك في صياغة سياسات الاقتصادات الكلية. |
The promotion of macroeconomic stability and an open international trade system were central to global sustainable economic development. | UN | وأن تشجيع استقرار اقتصاد كلي وإقامة نظام تجاري دولي مفتوح أمران أساسيان لتنمية اقتصادية عالمية مستدامة. |
In view of the importance of macroeconomic policy for growth, poverty reduction and development, African LDCs need to continue maintaining strong macroeconomic fundamentals based on policy space and policy innovation. | UN | 69- نظراً لأهمية سياسات الاقتصاد الكلّي في النمو والحد من الفقر والتنمية ، ينبغي للبلدان الأفريقية الأقل نمواً مواصلة اتباع الأسس القوية لسياسات الاقتصاد الكلي المستندة إلى حيّز السياسة العامة والابتكار فيها. |
While globalization rewarded those with responsible economic policies, it carried risks for countries which disregarded basic requirements of macroeconomic discipline. | UN | فبينما تكافئ العولمة الذين يتبعون سياسات اقتصادية تتسم بالمسؤولية، فهي تنطوي على أخطار بالنسبة للبلدان التي تتجاهل الاحتياجات اﻷساسية لنظام الاقتصاد الكبير. |