ويكيبيديا

    "of marginal" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الهامشية
        
    • هامشية
        
    • الحدية
        
    • المهمشة
        
    • الهامشي
        
    • المهمّشة
        
    • هامشيا
        
    • الهامشيين
        
    • حدية
        
    The sensitivity of marginal cultivation to climate variability is especially great. UN وحساسية الزراعة في الأراضي الهامشية للتغيرات المناخية كبيرة بوجه خاص.
    The aim is to produce regular overviews of marginal housing conditions. UN وستمكن هذه الآلية من الحصول عبر فترات منتظمة على لمحة عامة عن ظروف السكن الهامشية.
    This is not just an external aspect of marginal significance. UN ولا يشكل ذلك مجرد جانب خارجي ذي أهمية هامشية.
    At this stage, when nearly all claims have been paid in full and reported as distributed, the certificates are of marginal utility. UN أما في هذه المرحلة، وبعد أن تم دفع جل التعويضات بالكامل وتم تقديم التقارير عن توزيعها، أصبحت فائدة الشهادات هامشية.
    Estimate of marginal costs involved in protecting countries worldwide against the effects of a 1 metre sea level rise in 100 years UN تقرير التكاليف الحدية المستخدمة في حماية بلدان العالم من آثار ارتفاع مستوى سطح البحر بمقدار متر واحد خلال 100 عام
    Under land management, adaptation options included afforestation, reforestation of marginal lands and protection of arable land. UN وفي إطار إدارة الأرض، تضمنت خيارات التكيف التحريج وإعادة التحريج للأراضي الحدية وحماية الأراضي الزراعية.
    In 2004 the Organisation launched a project for sustainable management of marginal arid areas in north Africa and Asia. UN ففي عام 2004، شرعت المنظمة في تنفيذ مشروع من أجل الإدارة المستدامة للمناطق القاحلة المهمشة في شمال أفريقيا وفي آسيا.
    The mobility of pastoral communities has often been seen as a major cause of degradation of marginal grazing lands, and its practice has not been promoted. UN كذلك، كثيرا ما اعتبر تنقل جماعات الرعاة سببا رئيسيا لتدهور أراضي المراعي الهامشية ولم يتم تشجيعه.
    The number of ad hoc publications of marginal significance and impact should be reduced. UN وينبغي خفض عدد المنشورات المخصصة الهامشية في أهميتها وتأثيرها.
    III. Identification of activities and outputs that have been completed or are obsolete, of marginal usefulness or ineffective UN الثالث - تحديد الأنشطة والنواتج التي أنجزت أو القديمة، أو ذات الفائدة الهامشية أو عديمة الفعالية
    Identification of activities and outputs that have been completed or are obsolete, of marginal usefulness or ineffective UN تحديد الأنشطة والنواتج التي أُنجزت أو القديمة، أو ذات الفائدة الهامشية أو عديمة الفعالية
    The Secretary-General had recommended eliminating several reports, meetings, and activities of marginal usefulness. UN ولقد أوصى الأمين العام بإلغاء عدد كبير من التقارير والاجتماعات والأنشطة ذات الجدوى الهامشية.
    Apart from increasing demand for housing in cities, this has led to the proliferation of marginal areas which are barely salubrious or hygienic. UN وقد أدى ذلك إلى زيادة الطلب على المساكن في المدن، فضلا عن تكاثر المناطق الهامشية حيث تنعدم تقريبا الظروف الصحية.
    As the review makes clear, parts of the mandate are either redundant or of marginal value. UN وكما يوضح الاستعراض، تتسم بعض أجزاء الولاية بأنها إما زائدة عن الحادة أو ذات قيمة هامشية.
    Let us not squabble about timing, for the moment, as this is of marginal importance. UN ودعونا من النزاع حول التوقيت، في الوقت الحالي، نظرا ﻷن له أهمية هامشية.
    (iv) Terminated as obsolete, of marginal usefulness or ineffective; UN ' 4` أنهيت لفوات أوانها أو لأن فائدتها هامشية أو لأنها عديمة الجدوى؛
    Secondly, food production increase may come from the addition of marginal land gained by the destruction of forests or cultivating hillsides. UN ثانياً، قد تأتي الزيادة في اﻷغذية من إضافة اﻷراضي الحدية المكتسبة نتيجة إزالة الغابات أو زراعة سفوح التلال.
    Some delegations urged that, as a fundamental part of the budgetary process, a rigorous search should be made for obsolete activities and activities of marginal utility. UN وحثت بعض الوفود على القيام، كجزء أساسي من عملية وضع الميزانية، بدراسة دقيقة لﻷنشطة البالية واﻷنشطة ذات المنفعة الحدية.
    Some delegations urged that, as a fundamental part of the budgetary process, a rigorous search should be made for obsolete activities and activities of marginal utility. UN وحثت بعض الوفود على القيام، كجزء أساسي من عملية وضع الميزانية، بدراسة دقيقة لﻷنشطة البالية واﻷنشطة ذات المنفعة الحدية.
    The priest is known for his social work on behalf of marginal communities and the indigenous population. UN والقس معروف بأعماله الاجتماعية الموجهة لصالح المجتمعات المحلية المهمشة والسكان اﻷصليين.
    Management of flow resources represents generally a straightforward application of marginal analysis. UN وإدارة موارد المجاري المائية تمثل بشكل عام تطبيقا مباشرا للتحليل الهامشي.
    State policy is to openly oppose all types of marginal groups operating in breach of the law. UN إذ إن الدولة تسعى في سياستها إلى مكافحة جميع أشكال الجماعات المهمّشة التي تعمل خارج نطاق القانون.
    Similarly, in the case of access to drinking water, the position is static or one of marginal improvement. UN وعلى نفس المنوال، فإن الوصول إلى مياه الشرب لا يزال على حاله أو أنه تحسن هامشيا.
    In the report, the OIC expresses utmost concern regarding the continued attacks by a section of marginal groups and individuals in the West on the most sacred symbols of Islam. UN وأعربت المنظمة في التقرير عن بالغ القلق للهجوم المستمر من جانب قطاع من الجماعات الهامشية والأفراد الهامشيين في الغرب على أقدس الرموز المقدسة للإسلام.
    (iv) Terminated as obsolete, of marginal usefulness or ineffective; UN ' ٤ ' أنهيت لفوات أوانها أو لأن فائدتها حدية أو لأنها عديمة الجدوى؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد